1707351204
1707351205
安嘉的一位朋友与家人一起从泰雷津被运送过来,她绝望地环顾四周,想要寻找熟悉的面孔,但一无所获。最后,她问另一位妇女:“这里发生了什么事情?我什么时候才能再见到我的父母?”其他囚犯发出歇斯底里的哄笑,安嘉认为她们肯定已经疯掉了。这就是她们要来的地方,一座疯人院吗?在这绝望的深渊里,她们也会疯掉吗?一名老妇人吼叫着说:“你会看到的,这就是你会看到的!”另一名疯疯癫癫的妇女讪笑着说:“你这笨牛!他们现在已经在烟囱里了。我们全都会化作那股浓烟,然后你就会看见他们了!”
1707351206
1707351207
安嘉确信,那些妇女确实是疯掉了。“但我很快就意识到,她们是对的,我们是错的……就在那时,我明白那里正在发生什么……他们正在烟囱里烧人。”
1707351208
1707351209
来自泰雷津的妇女想方设法挤进床铺,尽量紧靠在一起。安嘉和米茨卡在两具发出恶臭的躯体之间勉强挤出一片地方,仅足以睡下一名小孩的地方。当她们躺在坚硬的床板上,她们开始回想起来时路上所经历的一切,她们现在觉得,隔离区里的生活简直够得上奢侈了。有人开始哭泣,但绝大多数人默然无声,她们已经精疲力竭了,或者已被在营区内巡逻的监狱看守吓怕了。
1707351210
1707351211
“牢头跟我们一样都是囚犯,只是她们在监狱里的时间更长些,得到了这份比较好的差事。有些牢头还好,但有些牢头比德国人还坏。她们东一句西一句。我们把她们所说的话拼凑起来,突然之间就明白了一切。那些被指派到另一个队伍的人,会在抵达车站几分钟后被处决。我的父母、姐妹、彼得,以及比我们先来的人都进了毒气室。”
1707351212
1707351213
当安嘉试图接受现实时,一位与她们同行的、名叫汉内洛蕾(Hannelore)的妇女唱起了德国流行歌。在希特勒上台之前,汉内洛蕾是一位专业歌手,她当天晚上唱歌,尝试让大家振作精神。然而,安嘉说这的确非常不合时宜,妇女们疯狂地叫她闭嘴。安嘉说:“就像是世界末日,你仿佛听着挽歌走进毒气室似的。”
1707351214
1707351215
她们抵达几个小时后,牢头送来一些油腻腻的水,这就是所谓的汤,用长柄勺子从肮脏的金属罐里舀出来。她们用没洗过的盘子来盛汤,四个人共用一个盘子,还没有勺子。“面对此情此景,我们不知所措,如此害怕,如此疯狂,没有人觉得饥饿,至少在那时没有。”新来者还不明白,她们得到的食物将会少到何等地步,她们就这样错过了连日来仅有的一顿饭。波兰妇女们冲上前去,如饥似渴地抢夺自己应得的份额,她们把碗舔了个底朝天,就像动物那样。
1707351216
1707351217
丽萨·米科娃(Lisa Miková)是与安嘉同车抵达的捷克囚犯,她解释道:“波兰妇女们简直不敢相信,她们说:‘你们不吃吗?’我们告诉她们:‘不,太恶心了,碗还没洗呢。’她们哈哈大笑,然后又问:‘我们能吃你们那份吗?’我们看见她们的样子有多饥饿,还看见她们在舔那些味道难闻的盘子。第二天,同样的汤又来了,我们再次犹豫了。波兰人告诉我们:‘我们过去也用刀叉、勺子来吃饭,那是正常的。但这地方就不正常。如果你不吃,你就会失去体重,你就会失去用处,你就会死。’我们能够想象到的,只要看看周围就知道了。所以我们就开始吃了,就算再恶心我们也得咽下去。”
1707351218
1707351219
最初几个晚上,她们很难睡着,就算睡过去了,也会因为清晨点名而被粗暴地叫醒,她们被看守抄着棍棒赶出营房。然后,她们乖乖脱去衣服,排成行列,在寒冷和黑暗中站立好几个小时,被反复检查,这毫无理由,纯粹就是为了折磨她们。有些看守殴打她们,还骂骂咧咧地喊着:“肮脏的犹太猪!”有些看守朝她们扇耳光、吐口水。许多人被拽出队列,然后被押走。“在到达点名区之前,你不得不踩过大片烂泥地,你头顶上则是高耸入云、喷着火焰的烟囱。那是真正的地狱……渐渐地,我们开始明白这一切。”
1707351220
1707351221
当安嘉等待生死判决时,她得庆幸她有鞋穿,尽管这双鞋并不合脚,穿得她双脚疼痛。那些没有鞋穿的人冷得瑟瑟发抖,只能听天由命。如果没有鞋子保护双脚,以免受到阴冷潮湿的厚厚泥泞的致命伤害,谁都无法存活下来。安嘉自己都几乎冻僵了,她暗暗发誓,无论何时何地,都得穿着那双木鞋。她也学会了其他生存诀窍,主要是自我隐藏的办法,低下头颅,混迹人群,以免引起不必要的注意。囚犯中明显分为东西两个派系,以德国人、奥地利人、捷克人为一方,以波兰人、罗马尼亚人、匈牙利人以及其他国家的人为另一方。鞋子、食物、衣服经常在人们睡觉期间被偷取。一旦双方的紧张关系达到临界点,双方就会爆发斗殴,而卷入斗殴则容易被抓捕。
1707351222
1707351223
安嘉说:“你越是融入营区,就越是懂得如何应对、如何生存。每个人都知道,尽量不要冒犯德国人……要像蚂蚁那样爬到角落里去,这倒没什么。总之要学会夹着尾巴做人。”安嘉能够听懂德语命令,因此比那些不懂德语的狱友更能应付自如,这对安嘉帮助很大,而且她有敏锐的直觉,懂得远离那些奸诈的、危险的人。更为明智的是,安嘉从不去考虑下个小时会发生什么,她只要专注地熬过这个小时就够了。
1707351224
1707351225
安嘉说:“恐惧令人无法忍受,但你必须勇敢面对。我再次回想起郝思嘉在《乱世佳人》里面所说的话:‘明天再想吧。’我就是这样熬过来的。”
1707351226
1707351227
安嘉把接下来的十天称为“人间地狱”,她每天都能闻到死亡气息。在那里,时间概念不复存在,她仿佛过了一百年。她一个又一个小时地熬过去,完全不知道接下来会发生什么事情。安嘉说:“你总是会感到害怕,每天害怕二十四个小时。”那里几乎没有食物可以充饥,只有发霉的干面包,早上是寡淡的咖啡,晚上是寡淡的盐水,甚至连草叶都没得吃。在奥斯维辛,且不说数千人死于饥饿或疾病。人们得到的食物还会引起胃痛和腹泻,而且在人们这一生中,还是第一次无法在内急时直接上厕所。安嘉说,实际上每个人都得过痢疾。“我留给你自己去想象那情景和气味……你满身污秽,但无法清洗。我总算艰难地熬过来了。正是怀孕给了我勇气。”
1707351228
1707351229
人们只有很少时间上公厕,在此期间还遭到党卫队军官用长棍或草叉棒打或猛戳,党卫队军官喊着:“赶紧!赶紧!”安嘉说,她永远忘不了纳粹这种羞辱人的“运动”,在污秽不堪、臭气熏天的公厕里,纳粹在妇女们排泄时从后面捅她们的屁股。“他们就是为了从中取乐,让你不得安宁……他们说,就是要在任何时间、任何情景下戏弄犹太人……这实在是太下流了。”
1707351230
1707351231
每当铃声响起,那就是点名时间,清晨和黄昏各一次,在人们当中进行又一轮筛选。在错综复杂的死亡算术中,有太多数字需要被清点入册,这种裸体点名经常持续三个小时以上。妇女们在叼着卷烟的所谓医护人员面前走过,她们羞愧难当。“这太可怕了,无论穿不穿衣服都同样可怕……我们又饿又怕,还要被指派到左边或右边,我们那时候已经知道这意味着什么……清晨4点整……你站在风里雨里……你总是会很害怕,下一个就轮到我了,如果他们知道我怀孕了,那么我的结局就被注定了。”
1707351232
1707351233
安嘉至少经历过十二次这种形式的筛选。“我不认为他们把我们当人看。唯一的筛选标准是:‘她是否可以干活?’”安嘉在心里反复问自己:“我能做到吗?这次我能混过去吗?”安嘉补充说:“你心中只会剩下我、我、我……在生与死之间,你会选择生……你对生与死无能为力,但你知道,你要选择生,且不论其他人都已放弃。这与其他人无关,但你要选择生。”
1707351234
1707351235
如果名单上出现空缺——要么病了,要么死了——囚犯们就要被迫站上好几个小时,因为极度疲劳而摇摇欲坠,直到凑够人数为止。尽管筋疲力尽,尽管每天只能摄入几百卡热量的食物,因而极度虚弱,但在每天两次的冗长点名中,怀孕的、赤裸的安嘉只能像其他人那样,强撑身体而不能晕倒。“如果有人晕倒或者生病,她们就会直接被送去毒气室。我头很晕,因为我怀孕了,因为我很害怕,因为我又冷又饿,但我的朋友挽起我、扶起我、撑起我,我就这样得救了……大家都对我很好……因为在奥斯维辛,你绝对不能生病,你要么去医院,在医院里被枪杀,要么走进毒气室。”
1707351236
1707351237
就这样,她活下来了,又活过了一天。
1707351238
1707351239
正如佩莉斯嘉渴望与蒂博尔重逢那样,安嘉也渴望回到贝恩德的怀抱。希望是她仅存的东西。希望明天会更好;希望自己不要生病,不要流产;希望自己活着走出去。贝恩德比安嘉早一个星期来到奥斯维辛,他是否也熬过了最难熬的过渡期呢?他是否住在营区另一面的某个铺位上呢?他是否内心同样骚动,就像安嘉担心他那样担心着安嘉呢?
1707351240
1707351241
然而,正如佩莉斯嘉那样,安嘉也很快了解到,女人和男人是分开关押的,两者相距甚远,中间隔着三米高的水泥墙,还有好几公里的缠绕铁丝网。安嘉也得不到其他家庭成员的消息,包括父母和祖父母、叔叔和姑妈全都音讯全无。就算毒气室和烟囱是真的,像她那样比较年轻和健康的家人是否能够得救呢?
1707351242
1707351243
1707351244
1707351245
1707351246
安嘉的姐妹热德娜从比克瑙灭绝营寄出的明信片,明信片中提到“要面包”
1707351247
1707351248
安嘉并不知道,自己只是少数。在被运到奥斯维辛的大约130万人当中,有110万人将会死去,其中就包括她的绝大多数家人。安嘉后来发现,有些家庭成员受到哄骗,以为自己能够入住家庭营。所谓的家庭营,是党卫队于1943年夏天在比克瑙设立的,当时国际红十字会在获准参观泰雷津后,又要求正式检查奥斯维辛。作为纳粹全球宣传攻势的组成部分,从那时起,所有从泰雷津来到奥斯维辛的新来者都被安置在家庭营,在那里,他们可以保住自己的行李、头发和衣服。
1707351249
1707351250
来自捷克的新囚犯由此被迫向在家和在泰雷津的亲戚写明信片,以平息人们在失去离家亲人音讯后与日俱增的恐慌。1943年10月,在布拉格施尼尔绍娃大街,安嘉的表姐妹奥尔加收到其中一张明信片,这是安嘉的姐姐热德娜写的。她用德语写道:亲爱的,我与丈夫、姐妹、外甥在这儿。我们都还好,也都很健康……致以问候和亲吻,你的热德娜·伊西多尔。热德娜冒着生命危险,在地址栏第一行,用希伯来语单词“面包”(Lechem)代替了“奥尔加”(Olga),希望她的表姐妹能够意识到他们正在挨饿。奥尔加读懂了,很快就寄去一个食品邮包,但热德娜及其家人是不太可能收到的。
1707351251
1707351252
就在当年,国际红十字会的罗塞尔博士的确曾突然造访奥斯维辛,但他并未看见任何营房或医务室。相反,他与一名党卫队年轻军官大谈冬季运动,答应在他离开之前提供药物和烟草。由于罗塞尔的组织并未如预期那样继续提出实地视察的要求,党卫队便清理了家庭营。安嘉那轻信别人的来自泰雷津的父母、祖父母以及孩子们,此前一直在所谓的“惊涛骇浪中的避风港”里接受庇护,此时再次流离失所。3月8日夜间,营区内发生了针对捷克公民的最大规模的集体屠杀,在将近5000名捷克犹太人当中,大约3700人命丧毒气室,其中就包括安嘉的绝大多数亲人。在步向死亡的路上,许多人听到有人在唱捷克国歌。
1707351253
[
上一页 ]
[ :1.707351204e+09 ]
[
下一页 ]