打字猴:1.707371587e+09
1707371587
1707371588 其中一人向我们谈起不来梅的一场暴动,当时许许多多妇女打破了商店橱窗,抢劫店里的商品。来自斯基伯伦的莫滕森遇到一个来自汉堡的人,他在假期结束的四天前就离开了汉堡,原因是他的妻子已经没有食物可以给他吃了。
1707371589
1707371590 不晓得什么原因,有几个心怀不满的人竟然将愤怒发泄在安德烈森身上——例如有一人指控他是极端爱国主义者。今天有个来自汉堡的士兵走到他面前,一手拿着社会民主党的党报《前进报》,开始就南石勒苏益格的国会议员对于战争的态度向他提出质问。安德烈森只好回应:“那里有很多人都只为自己着想。”前线的军人也已开始感受到粮食短缺的冲击:他们极少有机会能够在粗劣的军用面包上涂抹牛油——牛油已被一种令人倒胃口的果酱取代,士兵们都用挖苦的歌曲加以讽刺。(军中笑话也为这种果酱取了各种昵称,例如“兴登堡奶油”或“德皇威廉纪念牛油”。)
1707371591
1707371592 前线一片平静:
1707371593
1707371594 我回来之后的这个星期,几乎不曾听过枪声。所有部队都聚集在凡尔登。传言有一处要塞失守了,但现在什么样的谣言都有。罗马尼亚的状况又如何?在我看来,一切都相当平静,不过这无疑是暴风雨前的宁静。
1707371595
1707371596 1916年4月8日[31],星期六
1707371597
1707371598 罗伯特·穆齐尔因病被后送至布拉格
1707371599
1707371600 因斯布鲁克的医生们对穆齐尔严重的口腔感染束手无策。(他们获悉他有梅毒病史,为了保险起见,他们给了他一剂特效水银药剂,可能还使他的状态更加恶化。)因此,他现在又身处前往布拉格的火车上,准备被送到另一家医院。他躺在一张可收纳在墙壁里的床上,位于天花板正下方。他透过有铁丝网的小窗户望见天际与乌云。他乘坐的火车上,清一色都是来自东部战线的伤员。
1707371601
1707371602 从波兰来,日以继夜,夜以继日。那些受重伤、被认为撑不过这趟旅程的人,被安置在装设栅栏的载货车厢内。有人肺部被枪弹击中,伤势垂危;另一人的臀关节完全粉碎,两人正在对话,争论抬杠。一个是蒂罗尔人,另一个则是维也纳人。维也纳人坚称蒂罗尔人在这场战事中一点儿贡献都没有,那位蒂罗尔人对此反应非常激烈。肺部受枪伤的维也纳人不断冷嘲热讽。整辆列车哄笑声不断。这类引人注意的鸡毛蒜皮小事,足以遏阻对死亡的恐惧。到站时,维也纳人就死了。火车到站停下之后,绝大多数人开始像动物一样吼叫,发泄着无法承受的痛楚。不管是军官还是士兵都一样。
1707371603
1707371604 稍后,他抵达位于布拉格的卡罗琳恩塔尔医院。他在那里写着[32]:
1707371605
1707371606 我竟然到了急救站,真是意想不到。五十个人塞在一个不怎么大的房间里。身着白袍的医生与护士,面对全裸、半裸或着装的受伤病患。病患的状况五花八门,双脚冻僵、臀部一丝不挂、大腿被砍断、双臂残废。医护人员穿梭在仰卧着且一丝不挂的身体之间,大家急忙伸手抓取器具,女人也抓着刷子,全神贯注,仿佛一幅描述某种痛苦、堕落的绘画。其他人只是蹒跚跛行,从外面把东西搬进来。不管有没有穿衣服,所有人全混在一块。
1707371607
1707371608 一如往常,他特别仔细地研究在场的女性。护士们——
1707371609
1707371610 和你天南地北说着聊着,梅毒、受检尿样、灌肠剂。她们帮你穿脱衣服,准备触碰你身体的任何部位。她们似乎对性冷感,然而却还是不折不扣的女性。
1707371611
1707371612 1916年4月10日,星期一
1707371613
1707371614 爱德华·穆斯利在库特阿马拉目睹最后一批马被杀
1707371615
1707371616 他们宰杀驮运行李物资的牲畜已经有一段时间了,但一直刻意没碰那些坐骑。不过,现在已经没有办法了。又一次的救援行动无疾而终,现在上头已经下令宰杀仅剩的马,以供被围困的守军食用,否则他们很快就会陷入饥荒。
1707371617
1707371618 穆斯利拔了一些青草,走到一排马的前头。他自己的马唐璜无疑认得主人,于是以他先前教它的方式热情迎接他。穆斯利把那把草喂给了它。
1707371619
1707371620 然后,宰杀行动就开始了。
1707371621
1707371622 一名士官开枪击毙了这些马。随着一声声枪响,这些体型硕大沉重的动物一一瘫倒在地。血流满地。一开始,穆斯利只是静静看着。他发现马也知道当下正在发生什么事,因此在等待轮到自己的时候都不禁怕得浑身发抖。唐璜也和其他马一样焦躁不安地跺着脚,但除此之外仍然相当温顺。快要轮到唐璜的时候,穆斯利再也看不下去了;他请求执行枪决任务的士官要一枪毙命,并且在完事之后再告诉他。接着,他亲了一下唐璜的脸颊,便转身走开了。他看见唐璜转过头来望着他离开。
1707371623
1707371624 然后,又是一声枪响。
1707371625
1707371626 他那天晚上的晚餐是唐璜的心与肾。(马的这些部位总是保留给主人——穆斯利也把唐璜的黑色马尾保存了起来。)不可讳言,这顿晚餐吃起来感觉确实有点儿奇怪,但他并不认为这么做有任何不对。他在日记里写道:“我相信它一定宁可被我吃掉,而不要让别人吃掉。”
1707371627
1707371628 萨拉·麦克诺坦现在身处德黑兰。又病又累的她,已经决定提前结束在波斯的服务工作,提早返回家乡。待在这里的日子,她根本没什么事情可做,所以实在称不上是在从事服务工作。她在日记里写道:
1707371629
1707371630 在我身上出现了一些很奇特的变化。在家乡,我就这么过着日子,从来不觉得自己年纪愈来愈大,也很少注意自己的生日,我总是生气蓬勃,有一大堆事可做,每天都早起晚睡。然而,现在的我和青春时期以及过往的日子之间却隔着一条巨大的鸿沟,里面堆满了我无法忘怀的亡者。在死亡方面,人不该干涉天意,但我觉得现在实在不是我该离开的时候。
1707371631
1707371632 1916年4月19日,星期三
1707371633
1707371634 弗朗茨·卡夫卡梦见战士们
1707371635
1707371636 春季再临布拉格。然而,卡夫卡的抑郁症毫无缓解迹象。他感到自己“像被禁锢的老鼠,失眠和偏头痛在我体内尽情地肆虐”。办公室的工作吞噬着他,尤其是现在工作时数增加了。现在,他从上午八点到下午六点都待在办公室,午餐时间稍微延长。不再有自由的午后时光,不再能够漫步于皇家公园,不过他和菲丽丝·鲍尔的鱼雁往返却渐趋频繁。
[ 上一页 ]  [ :1.707371587e+09 ]  [ 下一页 ]