打字猴:1.70744214e+09
1707442140 [82] 墨尔修斯(1579—1639A.D.,希腊学者和编辑)在编辑利奥和君士坦丁的《战术学》这本巨著时,博学的约翰·拉米获得一些新的抄本,对于这本书的出版给予了很大的帮助。然而文本还是有删除和脱落之处,译本有的地方语意不明而且错误甚多。维也纳皇家图书对一位新编辑可以提供相当有价值的史料。
1707442141
1707442142 [83] 对于《巴西利克》这个题目,法比里修斯、海尼修斯(1681—1741A.D.,法学家和历史学家)和詹农就有关历史方面,能提出有用的意见。法布罗图斯出版41册的希腊文《法典》,加上拉丁文的译本是七大卷的对开本。《巴西利克》全书有60卷,约翰·琉克拉维乌斯已经印行了一本纲要,利奥的113卷《御法新编》可以在《民法总集》中找到。
1707442143
1707442144 [84] 这53卷书或标题中,只有两卷保存下来并且出版,就是《使臣的派遣》和《败德的行为》。
1707442145
1707442146 [85] 汉克乌斯曾经叙述译者西蒙的平生和著作。西蒙是圣徒的传记作家,在翻译更为古老的圣徒作为时,完全用天马行空的意译方式,有时根本不知所云。他的希腊文《修辞学》再度意译成为苏里乌斯的拉丁文译本,到现在已经找不到一点原文留存的线索。
1707442147
1707442148 [86] 色诺芬是一位军事家,在他的《居鲁士的教育》第一卷中,提到波斯人的兵法和战技,虽然篇幅很少,但他认为希腊人必须要有所体认。把所有战争和韬略的作品汇编成一套丛书,对学者而言是很有意义的使命,靠着辛劳的工作可以发现很多新的抄本,具备高深的学识可以阐明古代的战争历史,但是这位学者应该要有军人的经历。好可惜啊!昆塔斯·伊西利乌斯怎么去世了呢!
1707442149
1707442150 [87] 希腊人对爱琴海的称呼是圣海,后来经过讹传成为千岛之海,地理学家和水手加以改变简称为“拱门”。所有的岛屿和邻近的阿索斯山,有众多的僧侣或东正教的修道士。
1707442151
1707442152 [88] 有一名犹太旅行家游历过欧洲和亚洲,根据他的说法,只有以实玛利派的城市巴格达,在各方面能与君士坦丁堡一比高下。
1707442153
1707442154 [89] [译注]卡德摩斯是腓尼基王子,杀死巨龙将它的牙齿埋在地下,结果生出一批武士互相残杀,最后剩下5人追随他兴建底比斯城;达那俄斯是埃及国王的儿子,他有50个女儿嫁给兄弟的50个儿子,在新婚之夜妻子将丈夫全部杀死,他的50个女儿受到月神永恒的惩罚;珀罗普斯是坦塔卢斯的儿子,被父亲杀死敬神,众神怜悯使他复活。
1707442155
1707442156 [90] [译注]斯巴达的居民分为3个阶级:最高统治阶级是拉栖代蒙人,是征服者多里克人的后裔;其次是边区居民,为被征服的阿尔卡狄亚人的子孙;最下层是希洛人,地位与奴隶没有差别。
1707442157
1707442158 [91] 琉卡特的巨岩是主教的岛屿和教区在南边的海岬,奥维德和《旁观者》的读者都会知道,从古以来这里是失恋者的跳崖之地。要是他享有独一无二的监护权力,就可说是希腊教会最富有的高级教士。
1707442159
1707442160 [92] 这份资料来自手抄本的成文法,穆拉托里和意大利的古文物家都曾经引用。
1707442161
1707442162 [93] 英格兰在公元1620年建立主要的丝织品产业,但是能够废除南特诏书,这要归功于斯皮塔菲尔德殖民地。
1707442163
1707442164 [94] 有个天才儿童巴拉特尔将希伯来原文译成法文,还附加一卷学识尚未成熟的作品。这位犹太拉比的叙述虽然错误很多,有的地方出于杜撰,但还是不能否认他在现地的所见所闻。
1707442165
1707442166 [95] 中世纪的迪康热和蒂尔蒙特对于皇宫有冗长而详尽的描述,看来在法国土生土长的两位古文物学家很有成就,日耳曼人在这方面无法相比。
1707442167
1707442168 [96] 拜占庭皇宫的富丽堂皇和雄伟壮观,要是按照一首讽刺诗的说法,已经胜过罗马的卡皮托、帕加马的皇宫、鲁菲尼亚的园林、库济库斯的阿德里安庙宇、金字塔和法罗斯灯塔。这首诗是曾任埃及郡守的朱利安所写,布兰克曾经探求到他写出71首讽刺诗,全都生动鲜明,但是其中没有这一首。
1707442169
1707442170 [97] [译注]豪华餐厅的长度应是宽度的两倍,高度为长宽之和的一半,通常位于中庭的侧方,布置得金碧辉煌,四壁有镶嵌画和各种雕塑,在3个方位设置卧榻,宾主都躺着进食交谈,全程有奴隶在旁服侍。
1707442171
1707442172 [98] 迪康热对于君士坦丁堡、罗马和法兰西的皇冠,写了一篇非常具有学术价值的论文,但是在他列举的34种类型当中,没有一种符合安娜所描述的式样。
1707442173
1707442174 [99] 从利奥一世(470A.D.)开始,皇帝的紫色墨水是用朱砂和银硃混合制成,当今还可以在最原始的文件中看得到。皇帝的监护人可以享有这种特权,但是财产估值诏书的签名和月份得用绿色墨水。
1707442175
1707442176 [100] 阿拉伯人将通事称为“Tagerman”,科迪努斯曾经提到他们的工作,在布斯比奎斯和迪康热的作品里都有记载。
1707442177
1707442178 [101] 这个职称直接从诺曼人那里借用,在12世纪时,詹农将西西里的水师提督列为高阶职位。
1707442179
1707442180 [102] 这些官位和职称的纲要是来自科迪努斯·库洛帕拉塔,土耳其人攻占君士坦丁堡以后,他还能幸存在世,费尽心血的作品稍嫌琐碎。戈亚尔的注释,加上一位耶稣会教士博学的格雷策尔所写的三本书,可以将原书阐释得非常清楚。
1707442181
1707442182 [103] 用手触唇表示尊敬的行礼方式称为ados,来自拉丁文adoro、adorare(致敬)的字根,可以参阅学识渊博的塞尔登所著《官职的头衔》一书。
1707442183
1707442184 [104] 勒特普朗德两次出使君士坦丁堡,所有在希腊首都所遭遇的状况,他都用愉快的心情很详尽地对其进行记叙。
1707442185
1707442186 [105] 宴会当中安排娱乐节目,一个小孩用额头顶着一根长约24英尺的木杆保持平衡,木棒顶端下方有一根2肘尺长的横杆。另外有两个赤身裸体的小儿,相互用绳绑在一起或是单独爬上木杆,表演各种特技动作。
1707442187
1707442188 [106] Gala在阿拉伯语是指有职位的官袍,可能来自卡拉或是卡罗特的含意。
1707442189
[ 上一页 ]  [ :1.70744214e+09 ]  [ 下一页 ]