打字猴:1.707454625e+09
1707454625
1707454626 [151] 赫拉克利特(残篇30,75,89)有规律地使用“有序整体(cosmos)”一词,以表明他是从他的前辈们那里接收了这个概念。莱因哈特(《巴门尼德》,第50页)对此有不同看法。
1707454627
1707454628
1707454629 [152] 残篇40。对赫拉克利特来说,这种类型的 (博学多识之士)的代表人物有赫西俄德、塞诺芬尼、赫卡泰乌斯和毕达哥拉斯。
1707454630
1707454631
1707454632 [153] 残篇101: 。
1707454633
1707454634 [154] 残篇45。
1707454635
1707454636
1707454637
1707454638 [155] 关于“ ”和“ ”这两个词在巴门尼德那里的意义,参见克兰茨(W. Kranz)为《前苏格拉底残篇》(第尔斯本)所做索引。
1707454639
1707454640
1707454641
1707454642
1707454643
1707454644
1707454645
1707454646
1707454647 [156] 赫拉克利特残篇1,73和112; [说和做], [行为和话语]。注意到对赫拉克利特来说知识包含“话语和行为”这两个方面很重要;“ [行为]”在赫拉克利特那里还没有亚里士多德哲学的意义,但与 [做事]很接近;参见残篇1中的“ [做、劳作]”以及此处注释[159] 关于赫拉克利特的“ [慎思]”概念。吉贡提出的对“ [说和做]”的解释(《赫拉克利特研究》,第8页),不能令人满意。
1707454648
1707454649 [157] 赫拉克利特残篇119。译注:Ethos is man’s daemon,字面的意思是“性格是人的守护神”。参见本卷此处,注释[33] ;还可参见此处,注释[56] :man’s own character is his daemon,按照此处理解,“daemon”应为“魔鬼”,诱惑人陷入自身命运之罗网的魔鬼;所以这句话的完整意思应该是“人自己的性格就是(诱惑他陷入自身命运之罗网)的魔鬼”。因此,从好坏两方面说,可以理解为“性格即命运”。
1707454650
1707454651 [158] 残篇1,参见此处注释[156] 。
1707454652
1707454653
1707454654
1707454655
1707454656
1707454657
1707454658 [159] “ [审慎]”是与行为相关的知识。赫拉克利特的“知识”自始至终都涉及到与行为的关系(参见此处注解[156] )。因此,它不仅被叫作“ ”(参见残篇114),而且还被叫作“ [审慎]”、“ [慎思]”;参见残篇2,112,113,114,116。关于“审慎”这个概念,参见拙著《亚里士多德:发展史纲要》,第65页及以下、第77页、第81—84页;关于“ [才智、见识]”,参见残篇112。
1707454659
1707454660 [160] “唤醒那些睡着的人”的比喻属于预言家的语言。参见赫拉克利特残篇1,73,75。关于赫拉克利特的语言的一般特征,参见斯奈尔(B. Snell)发表于《赫尔墨斯》LXI第353页的文章;亦可参见维拉莫维茨发表于《赫尔墨斯》LXII第276页的文章。预言性语言的其他要素是与“聋子”或“不在场”的比较关系,残篇34。
1707454661
1707454662 [161] 关于女预言家西比拉(Sibylline),参见残篇92;关于德尔菲神谕的语言,参见残篇93;孩子们提出的谜语,荷马无法解答这个谜语,参见残篇56。
1707454663
1707454664 [162] 残篇123。
1707454665
1707454666 [163] 参见此处注释[160] 。
1707454667
1707454668
1707454669 [164] [普遍的],参见残篇2,113,114。
1707454670
1707454671 [165] 残篇89。
1707454672
1707454673 [166] 残篇114。
1707454674
[ 上一页 ]  [ :1.707454625e+09 ]  [ 下一页 ]