1707454600
[142] 残篇8,51。
1707454601
1707454602
1707454603
1707454604
[143] 在第50—52行(残篇8),巴门尼德从讨论真理( )的第一部分转到了探讨各种观点( )的第二部分。
1707454605
1707454606
[144] 残篇1。
1707454607
1707454608
[145] 残篇1,3。
1707454609
1707454610
[146] 关于与进入神秘世界相比较的知识,参见本书第三卷,此处 ,“希波克拉底准则(Hippocratic Law)”。后来,柏拉图在《会饮》210a和210e中,为知识的道路和进入真正的爱欲的秘仪而使用了奥秘这个比喻;参见本书第二卷,此处 。译注:“希波克拉底准则”:“秘密只向业内人士透露,在他们进入知识的奥秘之前,严禁向他们透露秘密”;《会饮》:“你可能加入过秘仪,接触过有关爱的基本教义。”
1707454611
1707454612
1707454613
1707454614
1707454615
1707454616
1707454617
1707454618
[147] 残篇1,3。常常有人指出,人们接受的这种读法涉及到一个不可能的比喻,这个比喻把引导人通向真理的路描述为“穿过所有的城市”( )。维拉莫维茨推测此处的原文是 ,不过这一推测不怎么样。在做了 [完全不受损害地]猜测之后,我发现迈内克(Meineke)已经提过这一建议,这是一个好的建议。译注: ,未受伤害的(人),未遭损坏的(东西)。原文这里有错漏,作者认为“ [城市]”应该是“ [不受伤害的]”之讹误。
1707454619
1707454620
[148] 莱因哈特,《巴门尼德》,第256页。
1707454621
1707454622
[149] 这种阐释可以追溯至亚里士多德,亚氏在其《形而上学》和《自然哲学》中,将赫拉克利特看作古代的一元论者之一。在现代,以策勒、冈珀茨、伯奈特为代表。
1707454623
1707454624
[150] 参见赫拉克利特残篇1(第尔斯本),第二个句子,残篇2。关于赫拉克利特,参见吉贡(O. Gigon),《赫拉克利特研究》(Untersuchungen zu Heraklit ),Leipzig,1935。
1707454625
1707454626
[151] 赫拉克利特(残篇30,75,89)有规律地使用“有序整体(cosmos)”一词,以表明他是从他的前辈们那里接收了这个概念。莱因哈特(《巴门尼德》,第50页)对此有不同看法。
1707454627
1707454628
1707454629
[152] 残篇40。对赫拉克利特来说,这种类型的 (博学多识之士)的代表人物有赫西俄德、塞诺芬尼、赫卡泰乌斯和毕达哥拉斯。
1707454630
1707454631
1707454632
[153] 残篇101: 。
1707454633
1707454634
[154] 残篇45。
1707454635
1707454636
1707454637
1707454638
[155] 关于“ ”和“ ”这两个词在巴门尼德那里的意义,参见克兰茨(W. Kranz)为《前苏格拉底残篇》(第尔斯本)所做索引。
1707454639
1707454640
1707454641
1707454642
1707454643
1707454644
1707454645
1707454646
1707454647
[156] 赫拉克利特残篇1,73和112; [说和做], [行为和话语]。注意到对赫拉克利特来说知识包含“话语和行为”这两个方面很重要;“ [行为]”在赫拉克利特那里还没有亚里士多德哲学的意义,但与 [做事]很接近;参见残篇1中的“ [做、劳作]”以及此处注释[159] 关于赫拉克利特的“ [慎思]”概念。吉贡提出的对“ [说和做]”的解释(《赫拉克利特研究》,第8页),不能令人满意。
1707454648
1707454649
[157] 赫拉克利特残篇119。译注:Ethos is man’s daemon,字面的意思是“性格是人的守护神”。参见本卷此处,注释[33] ;还可参见此处,注释[56] :man’s own character is his daemon,按照此处理解,“daemon”应为“魔鬼”,诱惑人陷入自身命运之罗网的魔鬼;所以这句话的完整意思应该是“人自己的性格就是(诱惑他陷入自身命运之罗网)的魔鬼”。因此,从好坏两方面说,可以理解为“性格即命运”。
[
上一页 ]
[ :1.7074546e+09 ]
[
下一页 ]