打字猴:1.707455386e+09
1707455386 [6] 埃斯库罗斯,《波斯人》,第432行边注。
1707455387
1707455388 [7] 参见修昔底德,《伯罗奔尼撒战争史》1.74,雅典使者在斯巴达关于雅典战后登上权力顶峰的演讲。
1707455389
1707455390 [8] 尼波斯(Corn. Nepos),《第米斯托克利传》(Them. )5。
1707455391
1707455392 [9] 这是确确实实的:我们是从整个公元前五世纪无数雅典战士——他们在多次战斗中为国献身——的墓志铭中,从公开发表的葬礼演说中,来追溯提尔泰奥斯精神及其对雅典公民精神风貌的影响的。参见拙文《提尔泰奥斯论真正的德性》,载《柏林科学院会议报告》,1932,第561—565页。
1707455393
1707455394 [10] 埃斯库罗斯,《乞援人》,第88行及以下;第524行及以下。
1707455395
1707455396 [11] 亚里士多德,《诗学》,c.6,1450b7。
1707455397
1707455398 [12] 埃斯库罗斯,《欧墨尼得斯》,第916行及以下。
1707455399
1707455400 [13] 孟德斯鸠,《论法的精神》III,第3章。
1707455401
1707455402 [14] 参见埃斯库罗斯,《阿伽门农》(Ag. ),第810行及以下;在其伟大的归家演说中,阿伽门农强调的重点落在“正义”之上;与此类似,合唱队的主题自始至终都是“正义”。《欧墨尼得斯》整个关注的都是正义问题及其对城邦的重要意义。正义(Diké)是雅典娜女神亲自为城邦制定的最高行为准则,参见《欧墨尼得斯》,第691行;对作为雅典民主制度之根基的法律的畏惧,参见《欧墨尼得斯》,第698行。参见修昔底德,《伯罗奔尼撒战争史》2.37.3,伯利克里的讲话;以及本卷此处,注释[57] 。
1707455403
1707455404 [15] 修昔底德,《伯罗奔尼撒战争史》I,6,2—4。
1707455405
1707455406 [16] 亚里士多德,《雅典政制》,c.25—26。
1707455407
1707455408 [17] 亚里士多德目光如炬,在其《诗学》中,只集中讨论史诗和肃剧这两种希腊诗歌的形式。
1707455409
1707455410 [18] 参见本卷关于荷马之后的诗歌的章节,赫西俄德、提尔泰奥斯、抒情诗、抑扬格诗和哀歌体诗人。
1707455411
1707455412 [19] 参见本卷此处注释[69] 所引用的厄勒的专题论文《古代希腊诗歌中的神话范例》(Basle,1925),以及本卷此处注释[103] 所提到的伊利格和费尔对品达诗中的神话故事的研究。
1707455413
1707455414 [20] 几十年前所发现的萨福诗歌(残篇55a[狄尔编]),关于赫克托尔与安德洛玛珂克(Andromache)的婚礼的描绘就是如此。
1707455415
1707455416 [21] 维拉莫维茨,《古希腊肃剧引论》(Einleitung in die attische Tragoedie ),Berlin,1907,第107页。
1707455417
1707455418 [22] 正是基于同样的理由,对肃剧起源问题的现代文献——从尼采的《肃剧的诞生》(Birth of Tragedy )到现代宗教史家异想天开的各种理论——进行概述也不在本书范围之内。皮夏德-坎布里奇(A.W. Pichard-Cambridge)在其《酒神颂歌、肃剧和谐剧》(Dithyramb,Tragedy and Comedy ,Oxford,1927)中,以一种均衡的判断对全部资料进行了一种彻底的讨论。参见克兰茨(W. Kranz),《合唱歌》(Stasimon ),Berlin,1933。
1707455419
1707455420 [23] 当柏拉图在《法义》中,通过将古风时期的合唱诗歌和舞蹈重新引入他那个时代的生活之中,试图恢复希腊文化(paideia)的早期形式时,他清晰地看到了这一点,参见本书第三卷,此处 及以下。
1707455421
1707455422
1707455423
1707455424
1707455425 [24] 在古希腊语中,指示“肃剧”或“谐剧”的恰当词语是“ (chorus)”。“ ”(柏拉图,《普罗泰戈拉》327d)指的并不是“在那个合唱队中”,而是“在那出戏剧中”。确实,柏拉图在此段文章中提到的那些人不可能属于合唱队,而是戏剧中的演员。这个词的含义证明了,甚至在古典戏剧采取其确定的形式之后,对戏剧发展的前一阶段的记忆依然鲜活,在戏剧发展的早期阶段,戏剧和合唱队完全同义。甚至在阿里斯托芬的时代,传令官在一出肃剧演出的开头说,“泰奥格尼斯,把你的合唱队带进来”(《阿卡奈人》[Ach. ]II: )。译注:这里的“把你的合唱队带进来”,意为“开始演你那个剧”。另外,上文“chorodidascalia”一词,其中的“choro”意为“合唱”,“chorus”,即合唱队,“didascalia”意为“教授、传授”,“chorodidascalia”意为“教授合唱的机构”。
1707455426
1707455427
1707455428 [25] 希罗多德,《历史》6.21。雅典的执政官颁布命令,在弗律尼库斯的《米利都的陷落》( )首次演出之后,任何人都不能再次演出这部肃剧。
1707455429
1707455430 [26] 阿里斯托芬,《蛙》1004。
1707455431
1707455432
1707455433 [27] 《埃斯库罗斯传》(Vita Aeschyli )2。亚里士多德,《诗学》6.1450a10称之为“ [景象]”。
1707455434
1707455435 [28] 关于希腊肃剧中的合唱队从主要演员发展成为理想的旁观者,参见本卷此处 。
[ 上一页 ]  [ :1.707455386e+09 ]  [ 下一页 ]