打字猴:1.707462901e+09
1707462901
1707462902 [31] 《尼科克勒斯》5—9。
1707462903
1707462904
1707462905 [32] 由《尼科克勒斯》8和9可知,这里被神化的言辞(logos),是伊索克拉底的paideia(即“文化”)的理想的化身;在《泛希腊集会辞》48中,他确实是这样说的。关于作为“一种文化的标志( )”的言辞,参见本卷此处 。
1707462906
1707462907 [33] 柏拉图,《高尔吉亚》454b,462b—c。
1707462908
1707462909 [34] 《尼科克勒斯》8。
1707462910
1707462911 [35] 在《尼科克勒斯》8中,伊索克拉底说,我们把一个能够在民众集会上公开发言的人称为“演说者”;把能够就一个问题对自己说话的人称为“明智之人”。他的意思是,尽管我们以不同的名称为这些活动命名,但它们本质上是同一回事。
1707462912
1707462913
1707462914 [36] 对伊索克拉底来说,以“逻各斯”来说话或行动意味着“以明智的远见”—— ——来说话或行动,参见《尼科克勒斯》9。
1707462915
1707462916
1707462917 [37] 幸福(eudaimonia)的理想永远是伊索克拉底的政治思想(他的 [哲学])的基础。比如,在《论和平》(On Peace )19中,他坦率地说,幸福是他的政治活动的目标。关于对政治上的幸福的更确切的定义,参见本卷此处,注释[58] 。
1707462918
1707462919
1707462920 [38] 伊索克拉底觉得他的 [哲学]使他与那些以其法律修辞而著称的旧“修辞技术专家”相区别。柏拉图指责修辞学[雄辩术]没有客观的目的,[只有主观的私利],通过使言辞(logos)成为智慧(phronésis)和幸福的观念的一部分,伊索克拉底意欲减少柏拉图的指责所引起的不快。
1707462921
1707462922 [39] 《致尼科克勒斯》1。
1707462923
1707462924 [40] 《致尼科克勒斯》2—3。
1707462925
1707462926 [41] 《致尼科克勒斯》4。这种怀疑早就出现在希腊文献中。阿基罗库斯笔下一个具有哲学气质的木匠,他一点也不羡慕僭主的王位(残篇22,参见本书第一卷,此处 ),梭伦拒绝拥有绝对的权力(残篇23)。不过,伊索克拉底显然是在攻击苏格拉底的信徒们。在《海伦颂》8中,他嘲笑说:“一些人恬不知耻地写到,乞丐和流亡者的生活居然比其他人的生活更令人羡慕。”这种思想在《致尼科克勒斯》中得到了相近的阐述,旨在赋予专制君主的生活一种新的内容和意义。
1707462927
1707462928 [42] 《致尼科克勒斯》5—6。
1707462929
1707462930 [43] 柏拉图,《高尔吉亚》470e(参见本书第二卷,此处 )。也许,这一观念被苏格拉底的其他学生(比如,安提斯泰尼)所接受。
1707462931
1707462932 [44] 《致尼科克勒斯》7。
1707462933
1707462934 [45] 《致尼科克勒斯》8。
1707462935
1707462936 [46] 参见本卷此处 。
1707462937
1707462938 [47] 参见本书第二卷,此处 。
1707462939
1707462940 [48] 参见本书第二卷,此处 ;第三卷,此处 。
1707462941
1707462942 [49] 关于塞浦路斯王朝建立在合法继承原则上的神话世系,参见《埃瓦戈拉斯》12—18。
1707462943
1707462944 [50] 《致尼科克勒斯》6。
1707462945
1707462946 [51] 《致尼科克勒斯》9。
1707462947
1707462948 [52] 《致尼科克勒斯》6至结尾。
1707462949
1707462950
[ 上一页 ]  [ :1.707462901e+09 ]  [ 下一页 ]