打字猴:1.7075773e+09
1707577300
1707577301
1707577302 历史中的意义 [:1707575925]
1707577303 历史中的意义 二、关于Weltanschauung(世界观)的理论;与哲学联系在一起的宗教和诗歌
1707577304
1707577305 宗教、艺术和哲学具有某种共同的基本形式,这种形式植根于内在的生命之中。我们的生存的任何一个时刻,都包含着我们的个体生命与这个世界的某种持续存在的关系,这个世界作为一个感知整体围绕着我们。我们感受我们自己,感受个别的时刻所内在固有的价值,感受各种事物对于我们来说所具有的工具性价值——然而,这里的最后一个方面却与客观世界有关。在反思的前进过程中,生命体验和某种世界观的发展是共同前进的。对于生命的评价必须以有关存在的东西的知识为预设前提,而外部实在则会捕捉到内在的生命各不相同的阐明。面对自然秩序的人类情绪是最转瞬即逝、最脆弱、最忽隐忽现的了。那些抒情诗都是有关这种情绪的例子,它们把某种对于内心生活的表达赋予了有关自然界的图画。而且,正像那些飘过一处风景的云彩所造成的阴影那样,在我们的内心之中,对于生命和世界的感知与评价也总是在持续不断地变化着。信奉宗教的人、艺术家和哲学家,都是通过把这样一些生命时刻保存在记忆之中、通过把它们的内容提升到意识层次上来,以及通过把各种具体体验结合成为有关生命本身的普遍经验,而与一般人判然有别——的确,他们甚至与其他的天才人物也有所不同。通过这种方式,他们便发挥了某种重要的功能——不仅对于他们自己来说是如此,而且对于社会来说也是如此。
1707577306
1707577307 这样一来,无论人们什么时候对实在进行各种解释,Weltanschauungen(各种世界观)都会产生出来。由于一个语句可以表达其意思或者意义,因此,这些世界观将会表达这个世界的意思和意义。不过,归根结底,这些解释在每一个单一的个体那里存在的时间是多么短暂啊!在各种体验的影响之下,它们或者逐渐发生变化,或者发生突然的变化。正像歌德已经看到的那样,人类生命的处于典型的发展过程之中的各个时期,都曾经采纳过各种各样的Weltanschauungen。时间和地点制约着这些世界观的多样性。各种各样的生命观点、对于智慧的艺术表现、宗教教条,以及哲学方面的各种公式,就像某种由数不清的形式组成的植被那样覆盖着这个世界。而且,就像各种在大地上生存的植物那样,它们似乎也总是为了生存和得到存在空间而相互竞争。现在,某种特殊的、得到某一个异乎寻常的伟人支持的Weltanschauung获得了支配这些人的力量。圣徒们下定决心要模仿耶稣基督的生与死;组成了长长的链条的艺术家们,都以拉斐尔的眼光来看待人;康德关于自由的理想主义不仅征服了席勒和谢林,而且的确,还征服了下一代人之中的绝大多数富有影响的人物。由各种内心事件组成的、使人晕眩的洪流,存在于生活的各种事件之中的偶然方面和特定的方面,存在于认识过程、评价过程和决定过程之中的不确定方面和不断转化的方面,天真淳朴的意识所具有的内在的苦恼,都受到了卢梭和尼采极其错误的赞美:这些方面都被克服了。宗教态度、艺术态度或者哲学态度所具有的单纯形式,可以给人们带来稳定和宁静,并且能够造成某种纽带,而这种纽带则可以使宗教天才和真实的宗教信徒、使艺术大师和学徒、使哲学方面的伟人和那些受到哲学的力量支配的人,都结合起来。
1707577308
1707577309 因此,作为宗教、哲学,以及诗歌的共同对象,世界之谜和生命之谜所具有的意义,现在就得到了阐明。任何一种Weltanschauung都始终包含着处于内在关系之中的生命体验和世界观——从这种关系出发,我们总是可以把某种生活理想推导出来。对于存在于这三个具有创造性的领域之中的、比较伟大的作品的分析,以及作为内心生活的结构而存在的外部实在、价值和道德倾向之间的关系,同样可以使我们得出这样的真知灼见。因此,任何一种Weltanschauung(世界观)都是一个具有系统的整体——在这种整体之中,那些具有不同起源和不同特征的组成部分,都被结合起来了。存在于这些组成部分之间的基本差异,回过头来指涉内心生活的分化过程——我们曾经把这种分化过程称之为内心生活的结构。把Weltanschauung这个术语运用于某种——把关于这个世界的知识、各种理想、符合道德准则的立法过程,以及把对各种终极目标的选择都包含在内的——精神创造过程,是具有充分理由的,因为任何一种Weltanschauung都永远不会包含进行各种具体活动的意向,因此,它永远都不会包含任何一种明确的实践态度。
1707577310
1707577311 现在,我们可以把有关哲学与宗教和诗歌的关系的问题,还原成有关某些关系的问题——就Weltanschauung所具有的这三种形式而言,这些关系来源于Weltanschauung的各种各样的结构。因为只有当这三者之中的每一方都导致或者说都包含着某种Weltanschauung的时候,它们才会形成一些基本的关系。正像植物学家对各种植物进行分类、并且研究它们的生长法则那样,哲学的分析者也必须搜寻Weltanschauung的各种类型,并且认识到存在于它们的形成过程之中的规律性。这样一种比较性的研究程序,有可能使人类超出下列植根于其有限性之中的坚定信仰,即他们已经通过这些Weltanschauung之中的某一种世界观把握了真理本身。正像由于受到其客观性的限制,伟大的历史学家便无法对存在于某些历史时期的理想进行判断那样,哲学家也必须通过进行各种历史比较来理解那本身支配各种客观事实的反思意识,并且因此而采取他那高于这些事实的立场。而这样一来,意识所具有的历史侧面在他的内心之中就可以得到完善了。
1707577312
1707577313 从结构的角度出发来看,宗教的Weltanschauung与诗歌的世界观有所不同,而诗歌的世界观又与哲学的世界观有所不同。就这些Weltanschauung类型在这三种文化体系之中的每一种文化体系内部的安排而言,这里是存在相应的差异的。而且,哲学的Weltanschauung与宗教世界观和诗歌世界观的各种基本差异,使人们有可能从宗教的世界观形式或者诗歌的世界观形式出发,把一种世界观转移到哲学的世界观之中,反过来说也是如此。这种向哲学的世界观的过渡,主要是由内在的、试图赢得客观稳定性和连贯性的倾向造成的——只有通过普遍有效的思想,人们才能最终实现这些目标。而这样一来,下列问题就出现了:究竟什么东西构成了这些不同的形式所具有的结构性个性呢?宗教的世界观形式或者诗歌的世界观形式,究竟是根据什么关系法则而被转化成了哲学的世界观形式呢?在我们即将进行这种研究的时候,我们可以探讨一下这个具有一般性的问题——尽管我们在这里没有对它进行详细论述的余地:这个问题涉及就Weltanschauungen的结构可变性和类型多样性而言,究竟如何来确定这些世界观的关系法则。在这里,我们也必须运用下列方法:首先向历史经验请教,然后表明这种历史经验所具体体现的各种精神法则。
1707577314
1707577315 (一)宗教Weltanschauung及其与哲学世界观的各种关系
1707577316
1707577317 宗教这个概念和哲学这个概念属于同一类概念。它首先表示某种态度,这种态度作为从社会角度来看联系在一起的个体生活的构成成分,是这些个体所共同具有的。而且,由于这种态度能够使那些共同具有它的个体相互紧密地联系起来,并且从系统的角度把他们统一起来,所以,宗教这个概念也指涉某种系统,而这种系统则把信奉宗教的个体都当做一个整体的成员而结合起来。在这里,对于宗教的定义也和对于哲学的定义一样,遇到了完全相同的困难。我们也许必须通过考虑各种宗教活动所具有的紧密联系、通过考虑我们对“宗教”这个术语的用法,才能确定这些活动的范围,以便从处于这种范围之内的各种活动之中推导出有关宗教的本质的概念。在这里,我们还无法提出可以用来解决这些困难的方法。我们只能运用这种方法所得出的各种结论来分析宗教的Weltanschauung。
1707577318
1707577319 只有当一种Weltanschauung起源于某种明确的、植根于一个宗教事件之中的体验的时候,这种世界观才是宗教性的。无论“宗教”这个术语究竟在哪里出现,这种宗教的特征都是由人们与那灵性世界的沟通过程表现出来的。因为这样的交流既通过宗教的那些原始阶段体现出来,也通过这样的宗教的最终发展结果体现出来——在这里,这种沟通过程完全存在于某些活动与某种理想的内在关系之中,而这种理想之所以具有宗教性,则是因为它完全是超自然的,或者说,是因为它存在于追求人们从人类学角度出发设想出来的神圣的事物秩序的精神态度之中。就由宗教的各种形式组成的历史而言,人们通过这种沟通过程,便把宗教发展成为一种越来越具有综合性、分化得越来越完全的结构。使这种情况在其中出现的过程,亦即宗教经验,必定既包含着所有各种宗教直观的源泉,也包含着对于所有各种宗教真理的证明。这种宗教经验是生命经验的一种特殊的形式,也就是说,它是伴随着人们与灵性世界进行沟通的各种事件而出现的反思。生命经验是一种通过各种体验而不断发展的反思——这是一种对于生命的各种价值、对于各种事物所具有的工具价值,以及对于我们那由这些价值导致的行为举止的最高目标和最高原则进行的反思。因此,与生命有关的宗教经验所具有的独特特征在于,只要人们充分意识到了宗教态度,那么,这种经验就会在与灵性世界的契合之中,发现生命所具有的至高无上的和绝对的真正价值,并且在这种契合所具有的无形的对象之中,找到价值那至高无上的和绝对的源泉——所有各种幸福和天恩,都来源于这种价值源泉。因此,从这里,我们还可以得出下列结论,即这种无形的对象必定会决定行动的所有各种目标和规则。各种存在于宗教Weltanschauung的结构之中的特殊成分,就取决于这一点。它的中心就存在于这样的宗教体验之中——在这里,全部内心生活都发挥作用。植根于这种体验之中的不断积累的宗教经验,决定了这种Weltanschauung的所有各个组成部分。所有各种有关这个世界的统一体的观点——就人们把它们孤立起来进行的考察而言——都来源于这种契合,因此也必定把这种统一体当做某种存在于与我们的生命的关系之中的力量来解释,而且,的确,也必定把它当做一种精神力量来解释,因为只有这样一种力量才能够使这样的契合成为可能。这种宗教关系必定会决定生活的理想,也就是说,必定会决定由生活的各种价值组成的、内在的等级体系,而且最后,它必定会使人们得出有关各种人类关系的至高无上的原则。
1707577320
1707577321 各种各样的、使这种宗教沟通过程得以发生的方式,把使宗教Weltanschauung得以在其中发展的各种历史阶段和历史形式区分开来了。
1707577322
1707577323 在人们最早认识到的那些对于宗教态度的表达之中,我们发现有一种信念和一种实践持续不断地联结在一起。它们相互以对方为预设前提。因为无论这种存在于人们周围的生命力量、意志力量和活动力量之中的信念究竟可能怎样出现,只要我们能够通过人种学和历史学而对它进行追溯,那么,我们就可以发现由——使各种宗教对象完全通过人们追求它们的行动表现出来的——方式表明的这种信念的发展。而且,反过来说,信念接下来也决定宗教仪式,因为宗教活动首先是在这种信念那里获得其目标的。对于那些原始民族来说,宗教是一种影响那不可思议和无法接近的东西、使之仅仅发生机械变化的技术,是一种吸收和同化这种东西所具有的种种力量的技术,是一种使自己与它结合起来的技术,也是一种保护与它形成的令人想望的关系的技术。这样一些宗教活动都是由于一个个体、由于首领,或者说由于巫师—祭司,才得到完善的。这样一来,为了管理这些活动而存在的职业阶层就产生出来了。在任何一种男性职业刚刚开始分化的时候,这种由巫师、巫医,或者说由祭司组成的职业就出现了——这虽然是一种神奇怪异、不怎么受人尊敬的职业,然而,人们却是带着某种敬畏的心情来看待它的,而现在,人们则以既恐惧又期待的心情来看待它。它逐渐发展成为一个有组织的、进行所有各种宗教沟通活动的阶层,发展出各种与巫术、赎罪和涤罪有关的技术。在某种具有自主性的科学完全脱离它之前,这个阶层一直是知识的占有者。通过禁欲苦行,这些人必定可以使自己摆脱世俗的事物,从而一心追求神。而通过各种使他们就他们的神圣性和价值而言有别于其他所有人的自我克制,他们就必定可以证实他们与灵性世界的关系。这就是第一种把宗教理想表现出来的有效的形式。
1707577324
1707577325 从这种——由各种特殊的人为了趋善避恶而进行的——与灵性世界的沟通出发,各种原始的宗教理想就在这种宗教态度的层次上都得到了发展。它们都是以创造神话的想象过程与有关这种想象过程的心理学法则的一致性为基础的。人类所具有的原始的生命力和整体性之中已经隐含着下列可能性,即在他们与外部世界的所有各种关系之中,他们都能够发现对于具有生命的东西的种种表达,而且,这就是宗教交流所具有的普遍假定。各种宗教活动的进行都必然会使这种解释形式得到强化。虽然这些实际信念都是主观的、不断变化的和形形色色的,但是,在任何一个游牧部族或者游牧部落之中,它们都会通过共同的宗教经验的存在而保持同样的面目,而这种共同的宗教经验所具有的独特的类比逻辑,则使它们能够赢得确定性。无论在哪里,只要人们不把这种确定性与科学的证据进行比较,那么,这样的确定性和一致同意就会得到更加容易的发展。只要各种梦想、幻觉,以及所有各种不正常的精神状态,都作为神迹而进入了日常生活,这些神迹就会为宗教的逻辑提供特别适合于证明灵性世界的种种影响的经验内容。这些信念所具有的暗示力量,当这些信念第一次确立起来时随着同样的宗教逻辑而出现的它们的相互证实过程,此后出现的由——经过具体证明的某种物神或者由某个魔法师的操纵过程所产生的——效力提供的接近于实验的具体证明(就像我们今天所看到的,根据来源于那些朝圣之地的图画和报告确立起来并且得到病人证明的圣坛所具有的力量那样),还有之后出现的那些巫师、那些传神谕的祭司,以及那些僧侣所进行的行动,各种由禁食、喧闹嘈杂的音乐和某种陶醉导致的暴力活动和异乎寻常的状态;所有这些方面,都可以强化宗教所具有的那种确定性。不过,至关重要的事实在于,就我们所知道的文化发展的第一个阶段而言,与那个时代的人类本性和他们的生活条件相一致的宗教信念,都曾经运用给人留下深刻印象的有关出生、死亡、疾病、幻觉,以及有关疯狂的各种经验,为实现它那些原始的宗教理想服务,因此,在任何一个地方的相似的形式之中,我们都可以找到这样的经验。在任何一个活生生的肉体之中,都栖居着某种第二自我,都栖居着灵魂(我们也许可以把它当做某种多元状态来考虑),它在生活之中可以暂时地离开肉体,由于死亡则会永远离开肉体,而且,通过肉体那难以捉摸的生存状态,它便可以进行各种各样的活动了。整个自然界都由于各种具有精神的存在而变得富有生机了,它对人产生影响,而人则试图通过巫术、牺牲、仪式崇拜和祈祷,努力进行着对他有利的安排。苍天、红日和星辰都是各种神力的存在场所。(在这里,请允许我们仅仅指出另一组观念,它们都是在那些发展层次比较低的民族之中产生的,所涉及的则是人类的起源或者世界的起源。)
1707577326
1707577327 这些原始观念构成了宗教Weltanschauung的基础。它们都得到了改造和合并,而且,文化状态发生的任何一种变化,都会对这种发展产生影响。在这种宗教态度发生逐渐变革的过程中,对于推动某种世界观的发展来说至关重要的因素,就是这种与灵性世界的沟通具有的本性所发生的变化。在正式的崇拜形式及各种寺院庙宇、牺牲和仪式以外,这里还出现了一种更加自由的、灵魂与灵性世界的具有神秘教义所说的关系。有一组——由于受到更加大量的宗教磨炼而异乎寻常的——人与神形成了这种特殊的关系,他们不仅使自己置身于其中而与世隔绝,有时候也允许其他人进入其中。就各种宗教奥秘而言,在隐居生活之中,以及就宗教预言而言,这种新的关系都获得了权威。宗教天才把人格在领悟这个世界、评价生活,以及组织各种生活事务的过程中所具有的、达到整合的力量,都揭示出来了。可以说,各种宗教经验以及它们那些因此而出现的观念,都变成了另一种模式的组成部分。宗教信徒与那些受到他们影响的人的关系,呈现出了某种不同的内在形式。人们虽然并不体验或者追求各种具体的效果,但是,他们的全部心灵却都变成了这种内在契合的组成部分。这些伟大的人物不再受制于那些不可思议和难以理解的力量,而是通过有关这些力量的滥用和堕落的神秘意识,既感到喜庆,又感到痛苦。这种新的、更加纯粹的关系所隐含的危险,与其他关系有所不同:来源于这些力量对于信仰者的影响、来源于人们与这种无形的存在之契合的自我意识的提升,认为某种特殊关系的特征就起源于这种隐含的存在。但是,在从这种新的关系之中产生出来的各种美德之中,最具有说服力的美德之一就是,它通过某种内在的联系——宗教性契合的各个侧面,以及这种契合的各个方面,都是在这种联系之中出现的——而为人们形成统一的世界观开辟了道路。只要人们所具有的能力、所处的境遇能够允许他们进行正常的发展,那么,他们就会形成某种Weltanschauung——无论在人们走向这种世界观的各种各样的地方究竟需要多么漫长的时间才能出现这种变化,无论他们需要跨越哪些发展阶段,无论这些伟大的宗教人物的名字是否被人们遗忘,情况都是如此。
1707577328
1707577329 以这种方式发展进化的Weltanschauung所具有的结构和内容,都是由宗教契合和通过这种契合而不断发展的经验决定的。因此,这些原始的观念虽然都在不断地发生变革,但是,它们仍然以异乎寻常的韧性保持着它们所具有的力量。而这样一来,在各种宗教世界观之中、在各种评价之中,以及在各种生活理想之中,它们便得到了他们所特有的形式和色彩。
1707577330
1707577331 通过这些与宗教沟通有关的经验,人们就可以发现,他们自己都是由某种存在于自然界内部的、能动的、不可思议和无法抗拒的东西决定的。这种东西是具有精神和意图的。这样一来,随着宗教世界观在神话、在各种仪式活动、在对于各种感性对象的崇拜,以及在圣典所具有的寓言性诠释之中得到流行,宗教世界观的基本形式就出现了。在这里,有关宗教见解及其证实的方法——这种方法取决于有关灵魂的信仰和对日月星辰的崇拜,并且在人们与无形的存在进行的原始沟通之中得到了发展——达到了适合于这种Weltanschauung的发展阶段的内在连贯性。人们根本无法领悟这种理解过程,而是只能对那些似乎隐含在这种方法之中的假定进行区分。在这里,具体的和有形的东西所指示的,是某种比自身的表象更加丰富的东西。这种关系虽然不同于各种指号的意指过程、不同于判断所具有的意义、不同于艺术所运用的符号,但是却与它们非常相似。它包含着某种非常特殊的表现,因为虽然任何一种有形的和显而易见的东西都仅仅意指那无形的东西,但是却与这样的东西相同一。这就是有形的世界与神的关系。无形的东西所具有的有效的力量,就存在于这种关系之中。因此,即使在这个与这种无形的东西进行内在契合的阶段,这种关系对具体的有形之物的阐明、它在这里导致的行动,以及对于它本身在各个个人和各种宗教行为的存在的神圣的启示,也都是持续存在的。而且,即使与这个阶段联系在一起的对诸神进行联合的过程,也只有在少数民族和少数宗教之中,才能一劳永逸地克服这种宗教观点所具有的这种特征。从以前的那些时代开始,人们就一直在通过各种各样的方式,把各种神圣的力量融合成为一个最高级的神圣力量。大约在公元前600年左右,这种转变就已经在东方的绝大多数最重要的民族之中发挥作用了。对于各种神的名称的统一,由胜利来最具有说服力地加以证明的神所具有的至高无上性,神的独一无二性,对于神秘的宗教对象的所有各种差异的解除,有关日月星辰的和谐秩序的真知灼见:这些方面和其他一些绝对风马牛不相及的出发点,共同导致了有关一种无形的神的学说。而且,由于在这种处于各个东方民族之中的、范围广泛的运动存在的几个世纪之中,这些民族都持续不断地进行着非常活跃的交流,所以,这种情况无疑有助于这些时代的各种最伟大观念的传播和普及。但是,这种对于世界发挥调节作用的统一体所具有的这些敏锐洞察力之中的每一种洞察力,都通过它那对于善、对于具有远见的真知灼见,以及对于其与人类需要的关联的包含,表明了它所具有的宗教起源的种种标记。就这些直觉之中的绝大多数直觉而言,有关宗教理解的基本范畴,都把神圣描绘成为由各种力量围绕着的中心,而这些力量则是通过这个有形的世界表现出来的。或者说,神圣必定会作为上帝而在这个世界之中表现出来;它与各种恶魔的力量作斗争;它本身就是通过各种圣地或者通过各种奇迹表现出来的;它在各种宗教仪式之中都发挥作用。涉及神性的宗教语言必定总是既具有感性色彩又具有精神色彩。诸如光、纯洁和高度这样一些符号所表达的,都是人们会认为的神圣的存在所具有的价值。对于各种事物那由神控制的连贯性进行的最一般、最明确和理由最充分的解释所具有的图式,就是目的论对于这个世界的建构。有某种精神秩序存在于外部对象的联结背后,存在于这种联结之中,存在于这种联结之上,而神的意图本身就是通过这种精神秩序表现出来的。在这个关节点上,宗教Weltanschauung就完全转变成了哲学的世界观,因为从阿那克萨格拉到托马斯和邓斯·斯各托(34)的形而上学思想,一直主要是由目的论的世界秩序概念决定的。
1707577332
1707577333 通过与灵性的世界进行内在的契合,生命的天真朴素意识便经历了某种转变。宗教天才的目光越是关注彼岸世界,他就越把他的灵魂投入到这种关系之中,而这种渴望对所有各种世俗价值的吞噬就越多——只要这些价值无助于这种与上帝的契合,情况就是如此。而这样一来,有关圣徒的理想就形成了,因而,试图破坏存在于个体那里的短暂成分、贪欲成分和感性成分的禁欲技术,也就随之出现了。运用概念的思想是无法表达这种从感性世界向神圣世界的转变的。在各种截然不同的世界所共同使用的符号语言之中,这种转变都被称为重生,而它的目标则是使人类的灵魂与这种神圣的存在形成爱的契合。
1707577334
1707577335 在由行为举止和各种制度构成的领域之中,除了使各种世俗关系的圣化以外,从宗教契合之中还产生了一种新的组成部分。因此,所有那些与神进行契合的人便形成了一个共同体,而且,正像宗教关系比其他任何一种制度都具有更加重要的价值那样,这种共同体也比其他任何一种共同体都更加高级。各种存在于这种共同体之中的纽带所具有的内在的深度和力量,都在宗教的这种符号语言之中得到了适当的表达:这些成员都被称为兄弟、都被称为上帝的孩子。
1707577336
1707577337 宗教Weltanschauung所具有的这种特征,可以说明它那些主要类型及其相互之间的关联:宇宙的进化;世界精神在社会秩序和自然过程之中的无所不在;某种存在于所有各种分工背后的、精神性的大全——灵魂正是把自身托付给了这样的大全;由好的、纯洁的、神圣的秩序和恶魔的秩序组成的二元状态;有关自由的伦理性一神教。宗教Weltanschauung所具有的这些基本类型,都是通过宗教交流在人性和神性之间、在肉体感官方面和伦理方面之间、在多元性和统一性之间,以及在社会秩序和宗教的善之间建立的各种价值关系,来理解神性的。我们可以把它们当做各种哲学Weltanschauungen的前发展阶段来加以认识——它们所转变而成的,也恰恰就是这样的哲学Weltanschauungen。就所有各种已经达到哲学层次或者说正在走向这个层次的民族而言,宗教和神秘主义都是先于哲学而存在的。
1707577338
1707577339 这种变化是与一种更加一般的变化联系在一起的,而后者则是以宗教Weltanschauung的形式发生的。各种宗教观念又一次转化成了另一种模式。由于所有这些变化都是非常缓慢的,因此,宗教和宗教Weltanschauung也都是在并不取代直觉方面的情况下,逐渐被变成这种概念形式的。不过,虽然各种比较低级的宗教交流仍然处于更加高级的宗教交流之外,但是,在任何一种经过更加充分地发展的宗教那里,它们都是作为这样的宗教的比较低级的层次而继续存在的。巫术在宗教仪式之中受到那些被赋予了魔力的祭司的支配,而在同一种宗教之中、就同一种宗教信条而言,最粗俗的、对于各种宗教圣地和宗教意象的感性信仰,也是与从宗教性契合的最纯洁的内在性之中产生出来的深刻的神秘主义,一起持续存在的。同样,宗教的符号体系所具有的象形文字,也仍然在神学的各种概念形式之外保持了它们所具有的价值。不过,虽然宗教交流的各种阶段——作为比较低级的阶段和比较高级的阶段——相互联系在一起,但是这样一种关系在各种各样的宗教Weltanschauung形式之间却并不存在。当然,这是因为这种关系存在于所有各种宗教经验都具有的、为它们的客观有效性寻求保证的本性之中,而人们却只有通过以概念的形式存在的思想才能实现这个目标。然而,恰恰是这种概念方面的工作却揭示出,这样一种事业完全不适合于这些经验。
1707577340
1707577341 通过印度宗教和基督教所具有的宗教态度,可以对这些过程进行最彻底的研究。在吠檀多(35)哲学之中、在大阿尔伯图斯(36)和阿奎那的哲学之中,这样一种变化已经实现了。但是,就这两种情况之中的任何一种情况而言,事实都已经证明,人们根本不可能克服这种内在的、植根于宗教态度所特有的本性之中的障碍。这种态度(它的各种预设前提也同样存在于一组比较古老的教条之中)曾经导致过人们对于逃避由出生、工作、回报,以及由开发知识组成的链条的直观,而通过这样的直观,灵魂就可以领悟它与梵天(37)的同一性。这样一来,存在于令人敬畏的实在——有关这种实在的教义包含着由实行者、行为和受难过程组成的、无法逃避的循环——和形而上学学说所要求的、所有各种特殊事物的虚幻本性之间的矛盾,便得到了发展。当初,基督教是通过第一组教义表现出来的:创世记、人的堕落、上帝的启示、基督与上帝的结合、救赎、牺牲,以及上帝与人的和解。这些宗教符号及其相互关系,都属于一个与理解领域截然不同的领域。但是现在,某种内在的需要却促使思想去澄清这些教义的内容,促使思想去说明这些教义所隐含的、有关神圣的事物和人类的事物的见解。如果人们认为基督教对希腊—罗马的各种哲学原理的采用,是这种宗教所具有的、由它的环境强加给它的外部命运,那么,他们对待基督教的历史做法就是不公正的。基督教的这种做法也同样是一种内在的必然性,是宗教态度本身的各种构成法则所内在固有的一种必然性。然后,在人们使这第一组教义适应各种宇宙哲学范畴的过程中,第二组教义就产生出来了:它们包括有关上帝的各种属性的学说、有关基督的本性的学说,以及有关就人而言的基督教生活过程的学说。通过这种方式,存在于上帝的无限性和他的各种属性之间、存在于这些相互联系在一起的属性之间、存在于就基督而言的神性和人性之间、存在于意志自由和得救预定论之间,以及存在于我们的伦理本性和通过耶稣基督的牺牲而出现的、人与上帝的和解之间的无法解决的矛盾,就产生出来了。经院哲学对于这些二律背反的探讨都是徒劳无益的;理性主义运用它们来消除各种教条;而神秘主义则回到某种关于宗教确定性的极端学说上去了。而且,虽然自从大阿尔伯图斯以后,人们使经院哲学走上了把这种宗教Weltanschauung转化成为某种哲学Weltanschauung、走上了使这种宗教Weltanschauung摆脱由各种实证的教条组成的异己领域的道路,但是,即使如此,经院哲学也无法克服基督教与上帝的契合所强加给它的种种限制。通过这种契合而得到假定的神的各种属性,仍然都是与上帝的无限性不相容的,而且,上帝对于人的决定也是与人所具有的自由不相容的。无论何时何地,只要人们做出了这种克服的尝试,同样的、无法把宗教Weltanschauung转化成为哲学Weltanschauung的可能性就会表现出来。哲学是在希腊产生的,在那里,完全独立的人们直接把目标确立为追求关于这个世界的普遍有效的知识。而且,在现代的各个民族之中,哲学也是由那些独立于各种基督教教会制度、把解决同样的世界知识问题确立为自己的目标的研究者重新建立起来的。由于哲学这两次建立都是通过与各种科学的联系来完成的,所以,与宗教对这个世界的各种评价相反,它取决于这种通过某种固定的因果联系框架存在的世界知识的建立。由于哲学,某种经过改变的精神态度便流行起来了。
1707577342
1707577343 这种分析可以表明,宗教Weltanschauung与哲学Weltanschauung究竟在哪些方面相同,在哪些方面不同。就宽泛的概括性描述而言,它们具有相同的结构。就这两者而言,认识过程、评价过程、决定过程和调控过程,都具有同样的和必不可少的关系。这里都存在同样内在的系统性统一体——在这种统一体之中,人格是由于各个方面的集中而形成的,并且得到了保证。正因为如此,所以,有关这个客观世界的知识才包含着塑造个人的生活和社会秩序的力量。由于这两种Weltanschauung是极其接近、极其相似的,它们——从它们都试图支配的领域的角度出发来看——也是极其一致的,所以,它们必定始终都发生冲突。因为它们与——早在它们得以建立起来之前就已经流传开来的——世界之谜和生命之谜的关系,从根本上说是截然不同的;这种不同就像宗教的交流与人们和所有各种实在的宽泛关系的不同那样不同,就像就其目的而言坚定不移和本身确定无疑的宗教经验,与某种客观公正地和平静地对任何一种内在活动和内在态度进行反思的生命经验的不同那样不同。在宗教之中,对于某种绝对的、无限的和客观的价值——所有各种有限的价值都受这样的价值支配——进行的重要体验,对于无限的个人价值与这种无形的对象的契合进行的重要体验,既决定了有关全部可见对象的观点,也决定了对于各种目的的选择。的确,人所具有的有关某种精神存在的超验性意识,本身只不过是最重大的宗教经验的投射而已——通过这种投射,他便意识到了他的意志是独立于整个自然秩序而存在的。宗教Weltanschauung的这种起源,使它的所有各种特征都变得生动而可信了。由这种起源强加给这种世界观的见解和证实的基本形式,秘密地、危险地、令人无法抗拒地控制着所有各种宗教创造过程。另一方面,就哲学而言,这里存在的则是由各种精神态度构成的、宁静柔和的平衡,是对于它们之中的任何一种态度所提出的东西的承认,因而既是对这些具体科学的某种运用,也是某种存在于各种世俗制度之中的快乐。但是,这里也存在着持续不断的、其目的在于发现某种存在于所有这些方面之中的普遍有效的连贯性的劳动;也存在某种不断持续增长的,有关知识的各种界限、有关不可能把通过这些各种各样的态度给定的东西客观地结合起来的经验——因此,也存在有关放任自流的经验。
1707577344
1707577345 而这样一来,各种存在于这两种已经被人们通过术语、定义和历史事实建立起来的Weltanschauung之间的历史联系,就都产生出来了。宗教的态度具有主观性,是由各种具体的体验决定的。这里存在着某种不可解说的、极其具有个人色彩的成分——对于那些并没有分享这些体验的人来说,这种成分似乎必定是荒谬可笑的。就片面的、受到历史和个人限制的宗教经验而言,这种态度则受制于各种界限——这些界限既是它的起源所内在固有的,也是宗教性直观所具有的内在形式和追求超验之物的努力所内在固有的。但是现在,当这种宗教态度在其文化脉络之中遇到科学的结论、遇到概念性思维、遇到世俗的教育的时候,它便开始逐步认识到——就它那全部的内在力量而言、就它那存在于任何一种有关沟通和四处流传的影响的主张之中的种种界限而言——它所具有的脆弱性了。认为自己所达到的深刻程度足以使自己觉察这些障碍、足以受到这些障碍困扰的宗教人,必定会为克服这些障碍而奋斗。认为各种一般性观念都只有通过具有概念形式的思想才能得到完善的精神法则,将会迫使他进入这同一种过程。宗教Weltanschauung将会为了变成哲学Weltanschauung而奋斗。
1707577346
1707577347 不过,这种历史关系的另一个方面却是通过下列事实表现出来的,即就宗教Weltanschauung的概念性表述和逻辑基础而言,这种世界观已经为哲学Weltanschauung提供了广泛的准备。首先,人们所做出的、把宗教性知识从各种原理之中推导出来的种种尝试,对于哲学来说是都非常富有建设性的。无论就奥古斯丁遗留给笛卡儿的各种命题而言,与奥古斯丁的独创性有关的事实究竟是什么,奥古斯丁仍然对这种新的认识论方法提供了某种促进成分。另一组信条是来源于从神秘主义到库萨的尼古拉之后再到布鲁诺的发展过程,而就笛卡儿和莱布尼茨对于永恒真理和事实的秩序所进行的区分——人们只有根据意图才能理解这种区分——而言,他们都曾经受到过大阿尔伯图斯和托马斯的影响。而且,我们还可以越来越多地看到,经院哲学的逻辑概念和形而上学概念,对于笛卡儿、斯宾诺莎和莱布尼茨的影响究竟有多么广泛。宗教Weltanschauung的类型和哲学Weltanschauung的类型形成了各种各样的相互关系。由琐罗亚斯德(38)所具有的宗教态度传播给犹太教和基督教的、关于善的领域和恶的领域的实在论,被包含在人们根据具有生成性的力量和质料对于实在进行的分析之中,而这样一来,它便使柏拉图主义具有了某种独特的色彩。在巴比伦王国和希腊出现的、关于从比较低级的神圣的存在向比较高级的神圣的存在进化的学说,也为关于这个世界的进化的学说铺平了道路。中国人关于自然界的精神秩序的学说,印度人关于感性的多样性所具有的幻觉和苦难、关于统一体的真理和天恩的学说,都有助于确定这两种使客观的观念论得以发展的方向。最后,犹太人和基督教徒对于某个神圣的创造者所具有的超验性的信仰,也为那种既在基督教的世界之中也在伊斯兰教的世界之中得到最广泛的传播的哲学Weltanschauung的类型,做出了准备。而这样一来,宗教Weltanschauung的各种类型就都对哲学Weltanschauung产生过影响,尤其是它们还包含着两种哲学Weltanschauung的基础:这两种哲学Weltanschauung就是客观的观念论和关于自由的理想主义。关于gnosis(诺斯)的学说为那些影响最大的泛神论著作创造了各种图式:这个具有多个方面的世界的流溢过程;这个世界所具有的美和力量,以及人们由于有限性和分离而遭受的苦难;向神圣的统一体的回归。新柏拉图主义者、斯宾诺莎,以及叔本华,都已经把这种学说发展成为某种哲学。而且,基督教所具有的Weltanschauung,即关于自由的理想主义,首先展现了神学的各种问题及其解决办法,之后,这种Weltanschauung既对笛卡儿产生了影响,也对康德产生了影响。而这样一来,我们就可以理解,宗教方面的著作家们究竟为什么必定能够以及在哲学的历史连续性之中的什么地方必定能够确定他们的位置,甚至可以被人们称作哲学家了。然而,我们还可以非常清楚地看到,为什么没有一种受宗教态度决定的著述,可以声称它在整个哲学系统之中具有某种地位——在这里,各种具有以普遍有效性的方式来解决各种哲学问题的可能性,已经发展成为具有内在逻辑的辩证过程。
1707577348
1707577349 (二)哲学与诗人的生命观
[ 上一页 ]  [ :1.7075773e+09 ]  [ 下一页 ]