1701975201
庄子今注今译(最新修订版) 刻 意
1701975202
1701975203
〈刻意〉篇,主旨写养神。“刻意”,即磨砺心志的意思。取篇者二字作为篇名。
1701975204
1701975205
本篇开头描写世间五种人格形态,接着写圣人之德,圣人体天地之道而淡然无极。再由圣人的德象,说到“养神”、“贵精”。
1701975206
1701975207
出自本篇的成语,有离世异俗、吐故纳新、熊经鸟申等。
1701975208
1701975209
1701975210
1701975211
1701975212
庄子今注今译(最新修订版) 一
1701975213
1701975214
1701975215
刻意①尚行,離世異俗,高論怨誹②,爲亢③而已矣;此山谷之士,非世④之人,枯槁赴淵者⑤之所好也。語仁義忠信,恭儉推讓⑥爲修而已矣;此平世之士⑦,教誨之人,游居學者之所好也。語大功,立大名,禮君臣,正上下,爲治而已矣;此朝廷之士,尊主強國之人,致功幷兼⑧者之所好也。就藪澤⑨,處閒曠,釣魚閒處,無爲⑩而已矣;此江海之士,避世之人,閒暇者之所好也。吹呴呼吸,吐故納新⑪,熊經鳥申⑫,爲壽而已矣;此導引⑬之士,養形之人,彭壽考者之所好也。
1701975216
1701975217
若夫不刻意而高,無仁義而修,無功名而治,無江海而閒,不導引而壽,無不忘也,無不有也,澹然無極而衆美從之。此天地之道,聖人之德也。
1701975218
1701975219
【注释】
1701975220
1701975221
① 刻意:磨砺心志;即砺志。
1701975222
1701975223
司马彪说:“刻,削也,峻其意也。”(《释文》引)
1701975224
1701975225
② 怨诽:非世无道(《释文》引李颐说);愤世嫉邪(林希逸《口义》)。
1701975226
1701975227
③ 亢:高傲。
1701975228
1701975229
④ 非世:议论世事是非(林希逸说)。“非”,动词,以浊世为非,而出言责之(李勉《庄子分篇评注》)。《御览》五○一引“非”作“诽”,“诽”与“非”通(王叔岷《校释》)。
1701975230
1701975231
⑤ 枯槁赴渊者:指刻苦自砺、牺牲自我的人。
1701975232
1701975233
司马彪说“‘枯槁’,若鲍焦介推;‘赴渊’,若申徒狄。”按:《史记·屈原列传》载:“屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。”屈原投汨罗江,当属“枯槁赴渊者”。
1701975234
1701975235
胡文英说:“‘枯槁’,志甘淡泊也。‘赴渊’,洁身也。”(《庄子独见》)
1701975236
1701975237
⑥ 语仁义忠信,恭俭推让:“仁义忠信”,语见《孟子·告子篇上》。“恭俭推让”,语见《论语·学而篇》(“夫子温、良、恭、俭、让”)。
1701975238
1701975239
⑦ 平世之士:平时治世之士(成玄英《疏》)。
1701975240
1701975241
⑧ 并兼:指合并敌国领土。
1701975242
1701975243
⑨ 薮泽:与“山泽”同义。
1701975244
1701975245
⑩ 无为:无所为,悠闲自在之意。
1701975246
1701975247
奚侗说:“案上文‘为亢而已矣’、‘为修而已矣’、‘为治而已矣’,下文‘为寿而已矣’,皆言有所为也。此不得独言‘无为’,当作‘为无’。《说文》:‘无,亡也;亡,逃也。’‘为无’,犹为逃;谓逃世也。”(见《庄子补注》)按:“无为”就是闲暇自在的意思,上句“处闲旷,钓鱼闲处”已经说得很清楚了。奚侗颠倒文字作解,不切原义,聊备一说。
1701975248
1701975249
⑪ 吹呴(xǔ)呼吸,吐故纳新:“呴”,嘘吸。“吹呴”与“呼吸”同,指一出一入地吞吐空气。
[
上一页 ]
[ :1.7019752e+09 ]
[
下一页 ]