1702103920
论语今读(最新增订版+《论语》索引) 雍也第六
1702103921
1702103922
共三十章
1702103923
1702103924
6.1 子曰:“雍 也可使南面。”
1702103925
1702103926
【译】 孔子说:“冉雍这个人可以做官。”
1702103927
1702103928
【注】 《杨注》:无论天子、诸侯、卿大夫,当他作为长官出现的时候,总是南面而坐的。说见王引之《经义述闻》。
1702103929
1702103930
【记】 无话可说。
1702103931
1702103932
6.2 仲弓 问子桑伯子 。子曰:“可也简。”
1702103933
1702103934
仲弓 曰:“居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?”子曰:“雍 之言然。”
1702103935
1702103936
【译】 冉雍问子桑伯子这人如何?孔子说:“可以,他简要。”
1702103937
1702103938
冉雍说:“内心严肃,办事简要,这样来治理人民,是可以的。内心随便,办事简单,这不太简单了么?”孔子说:“你的话很对。”
1702103939
1702103940
【注】 《朱注》:言自处以敬,则中有主而自治严,如是而行简以临民,则事不烦而民不扰,所以为可。若先自处以简,则中无主而自治疏矣。
1702103941
1702103942
【记】 朱熹还说:“近来觉得敬之一字,真圣学始终主要。”(《朱子语类》卷十二)“敬”字如此重要,那它究竟是什么?朱熹说:“敬只是一个畏字”(同上),“小心畏谨便是敬”(同上卷二十三)。就内心说,“敬者主一无适之谓”(《论语集注》);“潜心以居,对越上帝”(《朱子文集》卷二十五《敬斋箴》)。就外在说,“正其衣冠,尊其瞻视。……足容必重,手容必恭”,“出门必实,承事如容”(同上)。礼以敬为尚。当然这是由内(心)统外(行为、容貌)。如本读一再认为,“敬”来自某种巫术仪式,是具有宗教性的情感态度。因此,它“只是一个畏字”,“畏”什么呢?朱熹上面说“对越上帝”,包括朱熹本人在内的中国思想家们虽并未肯定人格神的存在,却不排斥而且还积极地培育这种宗教性的感情和态度:对天地万物、对人的本体有一种敬畏的宇宙情怀。这也就是儒学不是宗教却又能起宗教作用具有宗教功能之所在。 它当然仍来自巫术活动,敬、诚、庄、畏均同此来源。
1702103943
1702103944
6.3 哀公 问:“弟子孰为好学?”孔子 对曰:“有颜回 者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。”
1702103945
1702103946
【译】 哀公问孔子:“你的学生中哪个爱好学习?”孔子回答说:“有个叫颜回的爱好学习。他不拿别人出气,不重犯同样的错误,却不幸早死。现在没有了,没有听见谁好学的了。”
1702103947
1702103948
【注】 《朱注》程子曰:……动而七情出焉,曰喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲。情既炽而益荡,其性凿矣。故学者约其情使合于中,正其心,养其性而已。
1702103949
1702103950
【记】 这里仍然可见“好学”指的是实践行为和心理修养。自己有过失,却归罪他人,大发脾气(迁怒),是至今常见的现象。程、朱注释仍强调心性修养,并排斥情感,“七情六欲”成了心性修养的对立物,即所应克制甚至消灭的对象,这不正确。适当节制,使七情中节是应该的;但程朱以及整个宋明理学的主要倾向是将情性对立,灭情存性,此“性”也就空洞无物矣,这明显来自释氏。下面一段袁枚的话,似颇有意思:“朱子在南安闻寺钟声,悚然曰便觉此心把握不住。不知所把握者何心?所走失者又何心?孔子在齐闻韶,心随韶往至于三月不知肉味,乃真是把握不住矣。罗从彦教人认喜怒哀乐未发时气象。试问玉在石中,声在钟内,不扣不击,于何研求?孔子闻子游之弦歌而喜,遇馆人之丧而悲,其未喜未悲时,不闻圣人有所闻悟也。周茂叔不除窗外草,曰与自家生意一般;李沅不肯移药栏拆槛,曰岂以此动吾一念。须知洒扫乃弟子职,日新为汤盘之铭,揆之圣贤之道,草自当除,槛自当换,二者所说,皆释教也。”(《小仓山房尺牍》卷下)
1702103951
1702103952
6.4 子华 使于齐,冉子 为其母请粟。子曰:“与之釜。”
1702103953
1702103954
请益。曰:“与之庾。”
1702103955
1702103956
冉子 与之粟五秉。
1702103957
1702103958
子曰:“赤 之适齐 也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周急不继富。”
1702103959
1702103960
【译】 子华出使齐国,冉有为子华的母亲请求小米,孔子说:“给六斗。”冉求请加一点,孔子说:“给十六斗。”
1702103961
1702103962
冉有却给了八十斗。
1702103963
1702103964
孔子说:“子华到齐国去,坐着肥马驾的车子,穿着贵重的皮大衣。我听说过,君子救急不添富。”
1702103965
1702103966
【记】 关于“釜”、“庾”、“秉”到底是多少斤、斗,清人考证甚多,但并不重要,此处意译而已。用“只雪里送炭,不锦上添花”译“周急不继富”亦好。
1702103967
1702103968
6.5 原思 为之宰,与之粟九百,辞。子曰:“毋!以与尔邻里乡党乎!”
[
上一页 ]
[ :1.702103919e+09 ]
[
下一页 ]