打字猴:1.702915914e+09
1702915914 反战之战:律师、政客与知识分子如何重塑世界 [:1702913186]
1702915915 反战之战:律师、政客与知识分子如何重塑世界 第六章 崩溃
1702915916
1702915917 1931年9月19日,星期六,下午5时,国际联盟理事会第65届会议在日内瓦召开。理事会成员们围坐在一张巨大的马掌形桌子周围,在听取日本代表和中国代表的报告之前,处理了一些平常的行政事务。日本代表芳泽谦吉(Yoshizawa Kenkichi)[1]用法语报告了前一天晚上日本军队和中国军队在中国奉天靠近南满铁路附近发生的“碰撞”事件。芳泽似乎为日军挑起的暴力事件感到尴尬,并且对发生的事情感到困惑,但他向理事会保证,他的政府将提供更多信息,“将尽一切可能缓和局势”。[2]
1702915918
1702915919 他的中国同行,施肇基博士也用英语简短地说了几句话。他说他“不愿向理事会隐瞒,他对中国东北发生的事件深感不安”。除了从新闻报道中获知消息,他也没有其他的信息,但他保证会让理事会知情。理事会主席表示“真诚希望迅速解决这一问题”。[3]
1702915920
1702915921 很快就清楚地看到,这张桌子的形状不会给理事会带来好运。[4]在三天后的会议上,施肇基大声朗读了前一天晚上从南京收到的两封电报。“长春铁路被占,”第一封电报这样开头,“营口、安东、长春、抚顺和其他许多城镇都被日本人占领,他们切断了所有的电报、电话和无线通信,因此中国政府很难得到完整的消息。”同一天发送的第二则消息说,长春市“现在恐怕已经有一半变成了废墟……据估计,中国士兵和平民伤亡约有600人,目前有1000多人被日本军队关押。整个万宝山地区已被日军占领。[5]电报断断续续的节奏徒增了现场的混乱感。
1702915922
1702915923 芳泽对施肇基报告所传达的令人震惊的消息做出了回应:“中国代表声称该事件是在中国军队没有挑衅的情况下发生的。这只是一种单方面的主张,在没有明确证据的情况下我们不能接受。”相反,他声称,中国军队要为此次事件负责,因为他们炸毁了奉天的日本铁路。“因此,此类行为在那些地区经常令人不愉快地发生,以至于小股日本驻军不得不拿起武器。”[6]
1702915924
1702915925 关于日本扩大对中国东北的占领的争论持续了数周。10月13日,在阿里斯蒂德·白里安担任理事会主席的第一天,就该问题举行的第八次会议上,施肇基几乎失去了镇静。“我是在巨大的情感压力下发言的”,他坦言,随后,他宣读了一份事先准备好的声明,以免使用“过激”的词语。施肇基首先指出,日本拒绝如它先前所承诺的那样,将其军队撤回到铁路沿线地区,并继续实施“占领、侵略和暴力”行为。[7]他接着说:“《国际联盟盟约》和《非战公约》是我们的两块锚定,依靠它们,我们的国家之船可以安全停泊,在它们的帮助下,我们相信我们将会安然度过这场风暴。”他说,《国际联盟盟约》和《非战公约》应该保护中国,但不仅仅保护中国。它们也是“世界和平大厦的基石……而且,如果它们崩溃,大厦就会倒塌”。这些事件是对《非战公约》和国际联盟的“第一个重大考验”。如果它们无法公正解决此次事件,施肇基问道,难道每个国家不会得出“必须依靠自己的武装力量,而且只能依靠自己的力量”这样的结论吗?“……然而,尽管对于西方人来说,远东地区失序似乎离他们太过遥远且无关紧要……但命运之网把我们联系在了一起。”[8]
1702915926
1702915927 白里安承认,要阻止即将爆发的战争困难重重,并且也承认它对国际秩序构成危害,然后结束了这场气氛激烈的会议。他宣布,理事会“在获得关于这一争端的起因和程度的充分信息后,将以必要的坚定态度履行其职责”。[9]白里安没有承认大家心知肚明的一个事实:与他的名字联系在一起的《非战公约》即将面临第一次重大考验。
1702915928
1702915929 旧世界秩序来到亚洲
1702915930
1702915931 日本在19世纪50年代初第一次接触到旧世界秩序。造船技术的创新使跨洋航行更加可靠,也更加经济。一艘蒸汽船能够以快得令人窒息的速度在十八天里从美国西海岸到达日本。[10]世界正处于一场全球贸易革命的边缘,美国渴望与东方建立关系。
1702915932
1702915933 1848年美墨战争以美国胜利结束,美国获得了加利福尼亚,并拥有了一条漫长的太平洋海岸线。转向亚洲是美国下一个合乎逻辑的步骤。[11]美国早在19世纪40年代初就已经在中国站稳了脚跟,当时,它与其他几个国家一起,强迫中国开放五个港口,开展对外贸易。[12]然而,由于中国人拒绝强加于自己身上的不平等、不公平条约,所以西方国家对当时卷入了一场内战的中国政府未能履行其条约承诺感到愤怒,双方的不满情绪日益加深。[13]
1702915934
1702915935 因而,中国的邻国日本的价值就体现了出来。它不仅是一个潜在的有价值的贸易伙伴,而且获得进出其港口的权利也将加强美国在整个地区的地位。美国海军补给站位于当时由英国控制的香港。在第一次鸦片战争中,英国强迫中国将香港岛割让给英国以换取和平。英国发动第一次鸦片战争的目的是确保其东印度公司继续在中国市场上销售鸦片。[14]后来担任美国第一任日本总领事 的汤森·哈里斯(Townsend Harris)认为,作为部署补给站的地点,香港是“整个东方最糟糕的地方之一”,尤其是因为“我们东方部队的全部供应都掌握在我们强大的政治和商业竞争对手手中”。[15]
1702915936
1702915937 但是,美国把目光转向日本不仅仅是因为需要在亚洲建立一个更好的立足点。随着越来越多的美国渔民和捕鲸船进入太平洋,在日本海岸失事的美国船只也越来越多。在其闭关锁国政策下,日本没收了他们的财产,并且实际上关押了他们,直到这些船员被转移至获准访问日本的为数不多的外国船只上。日本采取极端闭关锁国政策不仅意味着美国失去了进入该国的机会,而且它正在主动地伤害美国公民。这给了美国国会另一个采取行动的理由。[16]
1702915938
1702915939 炮舰外交
1702915940
1702915941 1852年,美国国会指派海军准将马修·佩里(Matthew Perry)率领一支远征军前往日本,以确保签订一项友好通商条约。尽管在这次远征中佩里年届59岁,但他依然满头棕发,形象威严,其部下在背后称之为“大熊座”(Ursa Major)[以大熊星座(Great Bear)命名]。有些人认为他“专横”“苛刻”“太死板”,而且脾气暴躁。[17]仅仅几年前,他曾帮助美国海军在美墨战争中取得胜利。现在,他决定打开日本大门,向西方开放。[18]
1702915942
1702915943 自17世纪开始,日本一直采取闭关锁国政策,仅通过长崎港与中国和荷兰进行非常有限的贸易。[19]汤森·哈里斯这样描述日本人的态度:“由于闭关锁国制度导致的封闭性,对于过去250年间震撼了其他国家的诸多事件,他们很少听说过,并且也许根本就不关心。因此,他们中的许多人拒绝改变那种长期以来保障了他们的安宁和幸福的制度,也就不足为奇了。”[20]佩里的手下约翰·塞沃尔(John Sewall)说得更有趣味些:“日本是个有点高傲的贵妇,先前对这样的主动示好非常反感。”[21]
1702915944
1702915945 佩里带来了四艘威武的战舰,明白无误地表达了他的意图。“美国有理由要求一个发表意见的机会,”塞沃尔解释道,“而它的舰队使之成为可能。”[22]佩里的舰队由两艘蒸汽护卫舰和两艘轻型巡洋舰组成。[23]舰队旗舰“密西西比号”是一艘具有纪念价值、深受喜爱的战舰,因为5年前佩里曾在其甲板上指挥过墨西哥湾舰队。[24]这些巨大的黑船冒着滚滚浓烟,逆风行驶,让人不禁产生敬畏之感。[25]当这些黑船进入陆地视线时,岸上的人都吓坏了:“母亲们抱着孩子,男人们背着母亲,四散奔逃。”[26]
1702915946
1702915947 这些船停泊在距离江户(今东京)27英里的浦贺(Uraga)海岸。无数的船只包围了它们。[27]当地一名官员告诉佩里,日本法律禁止与外国人在长崎以外的任何地方进行任何贸易。佩里反过来告诉这名官员,他“是特意来到浦贺的,因为它靠近江户”,目的是向日本天皇转交一封美国总统的信,并且“如果日本政府没有指定一位合适的人来接收这些交付天皇的文件的话,我就带着足够的军队上岸去交付,不管后果如何”。[28]他还警告,如果围在其军舰周围的船只不在15分钟内离开,“他将不得不开炮并击沉它们”。[29]他会给出三天时间等候江户的答复,但不会多等。[30]
1702915948
1702915949 随后,佩里命令了几艘“配员整齐、装备精良”的船只勘测浦贺港和浦贺海湾。当日本知事通知他日本法律禁止此类勘测时,佩里回答说,美国法律命令他们这样做,“而且我们必须像服从日本法律一样服从美国法律”。[31]然后,他命令“密西西比号”继续向江户靠近,“比任何一艘外国船只都更靠近江户”。他拒绝会见任何特使,“直到收到江户的答复”。佩里的航海日志清楚地表明了他的动机:“我特意派遣‘密西西比号’和那些船只前去完成这一任务,因为我确信,如果一艘配备强大火力的军舰靠近江户,就会对当局发出警告,迫使他们对我的要求做出更为有利的答复。”[32]当他的行动引起当地官员的恐慌时,佩里解释说,除非他获得了他所寻求的协议,否则他将在春天率领更加强大的军队进一步逼近江户,“这将使我们与那座城市的沟通更加便利”。[33]在日本进一步推迟回复之后,佩里发出了明确的威胁:“如果这封总统致天皇的友好信件没有被送达或没有得到及时回复,他将会认为这是对他的国家的侮辱,并且不会对此引发的后果承担责任。”[34]
1702915950
1702915951 佩里如何证明这种公然的武力威胁是合理的呢?毕竟,只要他们不违反中立原则,每个国家不是都有拒绝贸易的权利吗?是的,各国可以拒绝就特定商品进行贸易或拒绝与特定国家进行贸易,但在旧世界秩序下,它们无权拒绝全部贸易。正如格劳秀斯所解释的那样,“每个国家都可以自由地前往其他国家,并与之进行贸易”。[35]上帝没有让哪个国家完全自给自足,没有哪个地方能够提供所有的“生活必需品”,并且“一些国家在某种行业具有优势,而其他国家则在另一种行业具有优势”。这样,上帝就明确地表示:“他希望相互需要和资源需求激发人类友谊,以防止那些认为自己完全自给自足的人会因此变得不合群。”[36]因此,每个国家都有义务从事一些贸易。拒绝所有贸易的国家就是在拒绝上帝的安排。汤森·哈里斯后来对日本人的解释清楚地反映了这一观点:“任何国家都无权拒绝与他国交往。”[37]
1702915952
1702915953 此外,在旧世界秩序中,佩里所威胁的那种炮舰外交是司空见惯的。毕竟,正如17世纪东印度群岛统治者和19世纪苏族印第安人所学到的,旧世界秩序不仅允许发动战争并保留自己征服的东西,也允许用威胁要发动战争来获得一个有约束力的协议。佩里对这一理念理解得很透彻,而且在美国的要求得到满足之前,他也没有想过要收手。
1702915954
1702915955 日本人态度缓和了,就像确认收到照会所说的那样,“在违背日本法律的情况下”,同意派使者去浦贺接受美国总统的信件。[38]在一幢专门为这次交接而建的大楼里举行的盛大仪式上,佩里递交了信件,之后,他决定起程,并准备在春天返回以得到日本的答复。他认为,现在离开一方面可以留给日本时间仔细考虑,另一方面也可以给他机会以压倒性的力量卷土重来。因为他的供给越来越少,他担心日本人会等他耗尽供给而不得不离开。[39]
1702915956
1702915957 佩里以其特有的夸张姿态,向日本特使赠送了两份临别“礼物”:一面白旗和一封信。信中解释说,如果日本人选择战争而不是条约,“胜利自然是属于我们的,你们绝不可能战胜我们”。如果到那时他们希望和解,他建议道,“你们应该挂起我们最近赠送给你们的白旗,我们会停止射击,我们的战舰也会掉转方向,与你们达成和平”。[40]
1702915958
1702915959 正如他所承诺的,佩里在1854年2月返回日本,这次是率领了七艘军舰。双方关于谈判地点的争论随之而来。日本人希望会面在浦贺举行,但佩里坚持要距江户更近一些。佩里后来解释说,他“不可理喻地固执己见”是试图为即将到来的谈判定下基调:“我确信,如果我从我最初设想的立场上退让一丝一毫,那将被日本人认为是自己占据了优势。”[41]
1702915960
1702915961 当日本人坚持不退让时,佩里命令他的舰队开至江户可视范围内,这些军舰离江户是如此之近,甚至晚上都能听见城市里的钟声。[42]根据佩里的描述,日本人的回应是建议在靠近船只停泊处的岸边——靠近江户,但不在江户——会谈。[43]于是,佩里准备再一次交换“礼物”。这次的礼物中,除了几加仑威士忌,他还带来了各种贵重物品,意在展示西方的技术和知识。礼物清单上列出了一长串赠送给天皇的礼物,包括一个小型蒸汽机,两套电报设备,一系列美国海岸警卫队测量图,一个由霍尔步枪、梅纳德步枪和手枪组成的小型军械库,以及包括从奥杜邦(Audubon)完整的九卷本《美洲鸟类》(Birds)到《纽约州立图书馆和州立邮局目录》(Catalogue of New York State Library and of Post Offices)在内的大量书籍。[44]他送给“伊势亲王、第一顾问阿部”(“Abe,prince of Ise,first councilor”)[45]两本书:乔治·威尔金斯·肯德尔(George Wilkins Kendall)和卡尔·内贝尔(Carl Nebel)合著的《美墨战争》(The War Between The United States and Mexico Illustrated),以及罗斯韦尔·萨宾·里普利(Roswell Sabine Ripley)的《墨西哥战争史》(History of The War in Mexico)。[46]里普利在书中详细描述了佩里的一些英勇事迹,包括他如何占领图斯潘和塔巴斯科。[47]这条信息很明显:除非同意我们的友好提议,否则我们将发动战争。佩里是美国的特使,但他也是格劳秀斯式法律秩序的使者。
1702915962
1702915963 在将其战舰并排泊成“一条直线……重炮覆盖岸上范围深达5英里”之后,佩里进入了另一座日本人为此建造的特别建筑。[48]几天之内,他就得到了一份几乎满足了他所有要求的条约。正如舰长的手下塞沃尔所说,“不能说日本真的渴望像牡蛎那样被‘打开’,然而,当时机一到,它就像我曾经有幸见到的所有牡蛎一样优雅地屈服了”。[49]根据该条约,日本向美国开放了三个港口。[50]如果美国船只在日本海岸失事,其船员和货物将被运送到其中一个港口,他们将“像在其他国家一样自由”。[51]其他细节将在随后的协议中规定。
[ 上一页 ]  [ :1.702915914e+09 ]  [ 下一页 ]