1703057717
群书治要译注 卷二十四
1703057718
1703057719
后汉书(四)
1703057720
1703057721
【题解】本卷选自《后汉书》传的部分。涉及的人物有违逆权臣的延笃、史弼,密谋诛杀宦官、整顿朝纲而反被宦官假借皇帝名义杀害的陈蕃、窦武,忠于职守、以礼义教化民众的循吏任延,不惜冒犯权贵、被称为“卧虎”的酷吏董宣,不愿为官、遁世隐居的逸民周党、严光和汉滨老父。
1703057722
1703057723
由于东汉章帝以后,皇帝大都幼小即位,外戚专权,皇帝不得不依靠亲近的宦官,造成外戚和宦官交替专权,因此《后汉书》特别为宦官立传,本卷即收录了宦官单超、徐璜、具瑗、左悺、唐衡、侯览、曹节、吕强、张让和赵忠等人的事迹,除吕强能够忠谏外,其他人都作威作福,扰乱朝纲,其结局或自杀、或被杀,几乎无一幸免。
1703057724
1703057725
本卷节录的内容也从侧面反映了东汉末年桓帝、灵帝执政期间社会政治的腐败和黑暗,通览《群书治要》节录的内容,可以看出,一个朝代的衰落之时,总是为君者失去君德,贤能之臣的进言不能得到采纳,奸佞之人充斥于世所导致的。历史的悲剧总是不断地重复上演,实在值得后人反思和警戒。
1703057726
1703057727
此外,本卷还收录了《儒林传》序以及《西羌传》和《鲜卑传》的部分内容。
1703057728
1703057729
传
1703057730
1703057731
【原文】延笃(1),字叔坚,南阳人也(2)。为京兆尹(3),时皇子有疾,下郡县,出珍药(4),而大将军梁冀(5)遣客赍书(6)诣(7)京兆,并货牛黄(8)。笃发书收客(9),曰:“大将军椒房外家(10),而皇子有疾,必应陈进医方(11),岂当使客千里求利(12)乎?”遂杀之。冀惭(13)而不得言。有司承旨(14),欲求(15)其事,笃以疾免归(16)也。
1703057732
1703057733
【注释】(1)延笃(?—公元167年):字叔坚,南阳郡人。年少时跟从唐溪典、马融学习,博通经传。举孝廉,当上了平阳侯相,因为老师去世,于是弃官。桓帝以博士征,拜为议郎,与朱穆、边韶共同在东观著作。又徙京兆尹,宽仁爱民,郡内之民莫不欢戴。(2)南阳:南阳郡。秦置,包有河南省旧南阳府和湖北省旧襄阳府。现在湖北省襄阳县一带。(3)京兆尹:职官名。汉代辖治京兆地区的行政长官,职权与俸禄与郡守相当。后亦借指京师地区的行政长官。(4)珍药:珍贵的药物。(5)梁冀(?—公元159年):字伯卓,安定(今甘肃泾川)人,是东汉时期外戚出身的权臣。桓帝时,长期专擅朝政,结党营私,且大封梁氏一门为侯为官。后服毒自杀。(6)遣客赍书:遣客,派遣门客。赍书,送信。(7)诣:前往,到。(8)并货牛黄:货,卖、出售。牛黄,牛胆囊中的结石,为珍贵的中药,有强心、解热等作用。(9)笃发书收客:发书,拆开书信。收,拘捕。客,门客(寄食于贵族豪门的人)。(10)椒房外家:椒房,后妃的代称。外家,指外戚。(11)陈进医方:陈进,呈献。医方,医书、医疗处方。(12)求利:牟利。(13)惭:羞愧。(14)有司承旨:有司,官吏。古代设官分职,各有专司,故称。承旨,亦作“承指”,逢迎意旨。(15)求:责求。(16)免归:犹免遣,免除职务并遣送回乡。
1703057734
1703057735
【译文】延笃,字叔坚,南阳郡人。任京兆尹时,当时皇太子有病,下令通知各郡县贡献珍贵的药物,而大将军梁冀派遣门客送信到京兆尹并贩卖牛黄。延笃看了文书后将门客关押起来,说道:“大将军是皇亲国戚,而皇子有病,必然应该陈进医方,难道应当派遣门客到千里之外来牟利吗?”于是将他杀了。梁冀内心羞惭,而又不便发作,有关官员接受梁冀的意旨想追究此事,延笃于是因病被免官回家了。
1703057736
1703057737
【原文】史弼(1),字公谦,陈留(2)人也。为北军中候(3)。是时桓帝(4)弟勃海王悝(5),素行险辟(6),僭傲多不法(7)。弼惧其骄悖(8)为乱,乃上封事(9)曰:“臣闻帝王之于亲戚,爱虽隆(10),必示之以威;体虽贵,必禁之以度(11)。如是和睦之道兴(12),骨肉之恩遂(13)。昔周襄王(14)恣(15)甘昭公(16),孝景皇帝(17)骄梁孝王(18),二弟阶宠(19),终用勃慢(20)。卒周有播荡(21)之祸,汉有爰盎(22)之变。窃闻勃海王悝,凭至亲之属,恃(23)偏私(24)之爱,失奉上之节(25),有僭慢之心(26),外聚(27)剽轻(28)不逞之徒(29),内荒酒乐,出入无常(30),所与群居(31),皆有口无行(32),或家之弃(33)子,或朝之斥臣(34),必有羊胜(35)、伍被(36)之变。州司不敢弹纠(37),傅相不能匡辅(38)。陛下隆于友于(39),不忍遏绝(40),恐遂滋蔓(41),为害弥大(42)。
1703057738
1703057739
【注释】(1)史弼:东汉末年陈留考城人。父史敞,顺帝时以佞辩至尚书、京兆尹。弼迁尚书,出为平原相。(2)陈留:郡名。汉武帝时置,约在今河南省开封市一带。(3)北军中候:官名。东汉所置。掌监北军五营,秩六百石。五营指屯骑、越骑、步兵、长水、射声五校尉所统宿卫兵。(4)桓帝:汉桓帝刘志,东汉第十位皇帝,汉章帝曾孙,在位二十一年。(5)悝:桓帝弟蠡吾侯刘悝,为勃海王。延熹八年,悝谋为不道,有司请废之,帝不忍,乃贬为陶王,食一县。(6)素行险辟:素,平素、向来、旧时。险辟,阴险邪僻。(7)僭傲多不法:僭傲,骄横非礼。不法,不合法度、违法。(8)骄悖:傲慢悖逆。(9)封事:密封的奏章。古时臣下上书奏事,防有泄漏,用皂囊封缄,故称。(10)隆:深,深厚。(11)度:法度,规范。(12)兴:兴起。(13)遂:如愿。(14)周襄王(?—公元前619年):周惠王子。惠王病死后继位。在位三十三年。(15)恣:放纵,此处指骄惯。(16)甘昭公:周惠王之子,周襄王之同母弟。谥昭,故称甘昭公。襄王四年(公元前649年)夏,甘昭公召扬邑、拒邑、泉邑、皋邑戎人以及伊、雒之戎一同讨伐京师,攻入王城,焚烧东门。次年,襄王为此讨伐甘昭公。甘昭公逃到齐国。(17)孝景皇帝:汉景帝刘启。汉文帝刘恒第四子。(18)骄梁孝王:骄,通“娇”,宠爱、娇惯。梁孝王,刘武(公元前184年—公元前144年),与兄长汉景帝同为窦太后所生,汉文帝次子,曾仗母后疼宠和梁国土地广大准备争夺皇储之位。(19)二弟阶宠:二弟,指甘昭公和梁孝王。阶宠,犹怙宠,指凭借着他人的宠爱。(20)终用勃慢:终,到底、终究。用,连词,因而、因此。勃慢,亦作“悖慢”“悖嫚”,违逆不敬、背理傲慢。(21)播荡:流离动荡。(22)爰盎(?—公元前148年):字丝,西汉楚人。文帝时为郎中,以建言有名。景帝时与晁错有隙,吴楚反,帝用盎谋诛错,拜盎为太常。后因事为梁王所怨,被刺而死。(23)恃:依赖,凭借。(24)偏私:袒护私情,不公正。(25)失奉上之节:奉上,侍奉君主。节,礼节。(26)僭慢:越分而轻慢。(27)聚:会合,聚集。(28)剽轻:轻薄,轻浮。(29)不逞之徒:《左传·襄公十年》:“司马、堵氏、侯氏、子师氏皆丧田焉。故五族聚群不逞之人,因公子之徒以作乱。”后因称犯法为非的人为不逞之徒。(30)内荒酒乐,出入无常:在内放纵饮酒作乐,出入没有一定之规。(31)群居:众人共处。(32)有口无行:有虚言而无德行。(33)弃:厌弃,唾弃,嫌弃。(34)斥臣:被废免或贬逐之臣。(35)羊胜(?—公元前148年):西汉文士,齐(今山东东部)人。吴楚七国之乱后,梁孝王招延四方文士,他与公孙诡、邹阳皆游于梁。梁孝王怨袁盎等阻景帝立己为嗣,乃与他及公孙诡合谋,刺杀袁盎等议臣十余人。后景帝遣使至梁搜捕,欲治其罪。梁孝王迫令他自杀。(36)伍被:西汉初年淮南王刘安的谋士。班固的《汉书》载:“伍被,楚人也。或言其先伍子胥后也”。李贤注《后汉书》:“羊胜劝梁王求汉嗣,伍被劝淮南王谋反诛也。”(37)州司不敢弹纠:州司,犹州官。弹纠,犹弹劾。(38)傅相不能匡辅:傅相,古称辅导国君、诸侯王之官。汉诸侯国有太傅,景帝中五年令诸侯王不得治国,改丞相曰相,通称傅相。匡辅,匡正辅助。(39)隆于友于:隆,深、深厚。友于,《书·君陈》:“惟孝友于兄弟。”后即以“友于”为兄弟友爱之义。(40)遏绝:阻止禁绝。(41)滋蔓:生长蔓延。常喻祸患的滋长扩大。(42)为害弥大:为害,造成祸害。弥,益、更加。
1703057740
1703057741
【译文】史弼,字公谦,陈留郡人。任北军中候。这时候桓帝的弟弟渤海王刘悝平素行为阴险乖僻,骄横非礼,常搞越礼犯法的事。史弼怕他犯上作乱,于是密奏说:“臣听说帝王对于亲属,虽然厚爱他们,也一定要显示自己的威严;尽管他们身分高贵,也一定要用法度来加以约束。像这样,和睦之道才能得以发扬,骨肉恩情才可以实现。从前周襄王放纵甘昭公、孝景皇帝骄惯梁孝王,这两位弟弟凭借宠爱,最后因此傲慢悖逆,致使周室有动荡的祸乱,汉朝有爰盎被刺杀的事变。我私下听说,渤海王刘悝,借着和皇帝是至亲的关系,凭着特殊的宠爱,失去了奉敬皇上的礼节,有不守本分的动向,在外结集一些轻浮违法乱纪的人,在内放纵沉溺于酒乐,出入没有一定之规。所共处的人,都有口无行。这些人有的是被家庭唾弃的(逆子),有的是被朝廷斥逐的官吏,(长此以往)必定会出现像羊胜劝梁孝王篡位和伍被劝淮南王谋反的的事变。州官不敢弹劾纠查,傅相不能匡正辅佐,陛下因兄弟情深而不忍心加以制止劝阻。恐怕这样发展下去,为害更大啊!”
1703057742
1703057743
【原文】“乞露臣奏(1),宣示百僚(2),诏公卿(3),平处(4)其法。法决罪定(5),乃下不忍(6)之诏。如是,则圣朝(7)无伤亲之讥(8),勃海(9)有享国(10)之庆(11)。不然(12),惧大狱(13)将兴,使者相望(14)于路矣。不胜愤懑(15),谨冒死以闻(16)。”帝以至亲,不忍下其事。后悝竟坐逆谋(17),贬为瘿陶王。
1703057744
1703057745
【注释】(1)乞露臣奏:乞,请求。露,显露、暴露。奏,臣子上帝王的文书。(2)宣示百僚:宣示,宣布、公布。百僚,亦作“百寮”,百官。(3)诏公卿:诏,皇帝下达命令。公卿,泛指高官。(4)平处:评判裁决。(5)法决罪定:决,判决。定,确定。(6)不忍:不忍心,感情上觉得过不去。(7)圣朝:尊称本朝。亦作为皇帝的代称。(8)讥:讥刺,非议。(9)勃海:同“渤海”,指渤海王刘悝。(10)享国:犹享世。(11)庆:福泽。(12)不然:连词。相当于“否则”。(13)大狱:重大的案件。多指牵涉面广而处罚严厉者。(14)相望:互相看见。形容接连不断。极言其多。(15)不胜愤懑:不胜,非常、十分。愤懑,亦作“愤满”“愤闷”,抑郁烦闷。(16)谨冒死以闻:谨,谨慎、慎重。冒死,不顾生命危险。闻,指使君主听见。谓向君主报告。(17)悝竟坐逆谋:竟,终于、到底。坐,犯罪、判罪。逆谋,叛逆的阴谋。
1703057746
1703057747
【译文】“乞请公布臣的奏章,让百官看看,下令让公卿评判裁决,等到依法判决定罪之后,再下发不忍心惩办而予以赦免的诏令。这样做,就不会有讥讽皇上伤害至亲的非议,而渤海王刘悝也有继续享有封国的福庆。否则,恐怕大狱将兴,(办理逆案的)使者将会不绝于路了。臣非常愤懑,谨此冒死上报。”桓帝因为与刘悝是至亲关系,不忍心将此事交付大臣讨论。后来刘悝终于犯了谋逆之罪,被贬为瘿陶王。
1703057748
1703057749
【原文】弼迁(1)河东太守(2),当举孝廉(3)。弼知多权贵(4)请托(5),乃豫敕断绝书(6)属(7)。中常侍侯览(8),果(9)遣(10)诸生(11)赍书请之(12),并求假盐税(13),积日(14)不得通(15)。生乃说以他事谒(16)弼,而因(17)达(18)览书。弼大怒曰:“太守忝荷重任(19),当选士(20)报国,尔何人而诈伪无状(21)。”命左右引出,楚捶(22)数百,即日(23)考杀(24)之。侯览大怨,遂诈作飞章(25),下司隶(26),诬弼诽谤。槛车征(27),下廷尉(28)诏狱(29),得减死罪一等。
1703057750
1703057751
【注释】(1)迁:晋升或调动。(2)河东太守:河东,郡名。秦置,郡治安邑,在今山西夏县北。太守,官名,为一郡最高的行政长官。(3)举孝廉:举,推荐、选用。孝,指孝悌者;廉,清廉之士。指选拔人才。始于汉代,在东汉尤为求仕者必由之途。(4)权贵:旧时指官高势大的人。(5)请托:谓以私事相嘱托。(6)乃豫敕断绝书:豫,预先、事先。敕,古时自上告下之词。汉时凡尊长告诫后辈或下属皆称敕。断绝,犹拒绝。书,指书信。(7)属:同“嘱”,嘱托。(8)中常侍侯览:中常侍,职官名,东汉时,专用宦官充任,负责传达诏令和掌理文书。简称为“常侍”。侯览(?—公元172年),东汉宦官,任官期间诬陷张俭、李膺、杜密等为党人,造成党锢之祸。熹平元年,侯览被举奏弹劾,随后自杀。(9)果:果然。(10)遣:派遣,差遣。(11)诸生:众弟子。(12)赍书请之:赍书,携带书信。请,拜谒。(13)求假盐税:假,借。盐税,政府对产销食盐所征的税,旧时称盐课。(14)积日:累日,连日。(15)不得通:通,到达、通到。此处指不得见面。(16)谒:晋见,拜见。(17)因:介词,趁、乘。此处为趁机之意。(18)达:送到,传送。(19)太守忝荷重任:太守,史弼自谓。忝,常用作谦词。荷,承担、担负。(20)选士:泛指选拔人才。(21)诈伪无状:诈伪,弄虚作假、伪装假冒。无状,谓行为失检,没有礼貌。(22)楚捶:杖笞,拷打。(23)即日:当日。(24)考杀:拷问击杀。(25)诈作飞章:诈,作假。作,撰写。飞章,报告急变或急事的奏章。(26)下司隶:下,交付、发给。司隶,官名。汉武帝置司隶校尉,领兵一千二百人,捕巫蛊,督察大奸猾。后罢其兵,改察三辅、三河、弘农七郡。哀帝时称司隶,东汉复旧称,仍察七郡。(27)槛车征:槛车,用栅栏封闭的车,用于囚禁犯人或装载猛兽。征,谓收捕。(28)廷尉:官名,掌刑狱。(29)诏狱:关押钦犯的牢狱。
1703057752
1703057753
【译文】史弼迁升河东郡太守,在主持选拔孝廉的时候,他知道会有很多权贵向他来走门路,就事先下令断绝书信嘱托。正好中常侍侯览果然派弟子拿着书信请见史弼,并要求借盐税。可是接连几天书信也递不进去。侯览弟子就解释说因有另外的事要见史弼,见面后趁机拿出了侯览的书信。史弼大怒说道:“太守身负国家重任,应当选拔人才报效国家,你是什么人?竟敢搞诈骗行为!”于是命令手下将其拉出,打了几百板子,并在当日经过拷问就杀掉了。侯览非常怨恨,于是伪造奏章发给司隶,诬陷史弼有诽谤之罪,用囚车前往押载,将史弼交付廷尉,投入关押钦犯的大牢。最后得免于死罪。
1703057754
1703057755
【原文】陈蕃(1),字仲举,汝南(2)人也。为太尉(3)(旧无为太尉三字。补之)时,小黄门赵津(4)、南阳(5)大猾张泛(6)等奉事中官(7),乘势犯法。二郡太守刘瓆、成瑨(8),考案(9)其罪,虽经赦令(10),而并竟考杀之(11)。宦官怨恚(12),有司承旨(13),遂奏瓆、瑨,罪当弃市(14)。又山阳(15)太守翟超没入(16)中常侍侯览财产,东海相(17)黄浮(18)诛杀下邳令徐宣,超、浮并坐髠钳(19),输作左校。蕃与司徒刘矩(20)、司空刘茂,共谏请瓆等,帝不悦。有司劾奏(21)之,矩、茂不敢复言。
1703057756
1703057757
【注释】(1)陈蕃(?—公元168年):东汉汝南平舆人。桓帝时,与李膺等反对宦官而被免职。灵帝即位,封高阳侯。后与窦武谋诛宦官曹节、王甫等,事泄被害。为人方峻疾恶,厌恶特权,对汉末士大夫崇尚气节的风气影响很大。(2)汝南:汝南郡。郡治在平舆(今河南省平舆县北),辖境约在今河南东南、安徽阜阳一带。(3)太尉:官名。秦至西汉设置,为全国军政首脑,与丞相、御史大夫并称三公。汉武帝时改称大司马。东汉时太尉与司徒、司空并称三公。(4)小黄门赵津:小黄门,汉代低于黄门侍郎一级的宦官。赵津,人名。(5)南阳:郡名。秦置,包有河南省旧南阳府和湖北省旧襄阳府。(6)大猾张泛:大猾,亦作“大滑”,大奸、大恶人。张泛,人名。(7)奉事中官:奉事,侍候、侍奉。中官,宦官。(8)刘瓆、成瑨:刘瓆任太原太守,成瑨任南阳太守。(9)考案:拷问查究。(10)赦令:旧时君主发布的减免罪刑或赋役的命令。(11)而并竟考杀之:并,副词,一起、一同。竟,终于、到底。考杀,拷问击杀。(12)怨恚:怨恚,怨恨。(13)承旨:亦作“承指”。逢迎意旨。(14)弃市:《礼记·王制》:“刑人于市,与众弃之。”本指受刑罚的人皆在街头示众,民众共同鄙弃之。后以“弃市”专指死刑。(15)山阳:山阳郡。约在今河南省修武县境。(16)没入:谓没收财物、人口等入官。(17)东海相:东海,郡名。相,古官名,汉时诸侯王国的实际执政者,地位相当于郡太守。(18)黄浮:东汉汝南人,桓帝时为东海相。中常侍徐璜的侄子徐宣任下邳县令,徐宣向已故汝南太守李皓的女儿求婚,遭到拒绝。徐宣派人把姑娘抢走,用箭射死,尸体埋于县衙内。黄浮打算收治徐宣,掾史以下属吏惧怕徐璜的势力,再三劝阻,以免触犯中官。黄浮曰:“徐宣国贼,今日杀之,明日坐死,足以瞑目矣!”黄浮将徐宣一门老幼处死,并将徐宣本人弃市。徐璜大怒,向桓帝告状,山阳太守翟超、黄浮被判苦役,剃去须发,戴上脚镣和颈锁,输作右校。(19)髠钳:古代刑罚。谓剃去头发,用铁圈束颈。(20)刘矩:东汉大臣。字叔方,沛国萧(今安徽萧县)人。桓帝时,曾为太尉,忠心辅政,号为贤相。(21)劾奏:向皇帝检举官吏的过失或罪行。
1703057758
1703057759
【译文】陈蕃,字仲举,汝南郡人。担任太尉的时候,小黄门赵津、南阳恶霸张泛等,巴结宦官,仗势犯法,南阳、太原两郡太守刘瓆、成瑨审理他们的罪状,尽管已经有朝廷的赦令,然而最终还是将他们一起杀了。宦官们怀恨在心,有关官员秉承宦官的旨意,于是上奏皇帝说刘瓆、成瑨罪应处死。另外山阳太守翟超没收了中常侍侯览的财产,东海相黄浮诛杀了下邳县令徐宣,翟超和黄浮因此受到髡钳的刑罚,送到左校署服劳役。陈蕃和司徒刘矩、司空刘茂一同谏请开释刘瓆等人,桓帝很不高兴。有关官员弹劾他们,刘矩、刘茂不敢再说话了。
1703057760
1703057761
【原文】蕃乃独(1)上疏曰:“臣闻齐桓(2)修霸,务为(3)内政(4)。今寇贼在外,四支(5)之疾;内政不理,心腹之患(6)。臣寝(7)不能寐(8),食不能饱,实忧左右日亲,忠言以疏,内患渐积(9),外难方深(10)。陛下超从列侯,继承天位。小家畜产(11)百万之资,子孙尚耻失其先业(12),况乃产兼天下(13),受之先帝,而欲懈怠以自轻忽(14)乎?诚不爱己,不当念先帝得之勤苦邪?前(15)梁氏五侯(16),毒遍海内(17),天启(18)圣意,收(19)而戮之,天下之议,冀当小平(20)。
1703057762
1703057763
【注释】(1)独:单独,独自。(2)齐桓:齐桓公。(3)为:治理。(4)内政:国家内部的政治事务。(5)四支:四肢。(6)心腹之患:比喻隐藏在内部的严重祸害。也泛指最大的隐患。(7)寝:睡,卧。(8)寐:入睡。(9)内患渐积:内患,国内的祸害忧患。渐积,逐渐发展、积聚。(10)外难方深:外难,犹外患。方,表示某种状态正在持续或某种动作正在进行。深,深重、严重。(11)小家畜产:小家,低微人家、穷苦人家。畜产,积蓄财产。(12)先业:先人的事业。(13)况乃产兼天下:况乃,何况、况且。兼,整个拥有。(14)轻忽:轻视忽略。(15)前:以前。(16)梁氏五侯:指同时封侯的五人。东汉大将军梁冀擅权,其子梁胤、叔父梁让及亲属梁淑、梁忠、梁戟皆封侯。(17)毒遍海内:毒,祸患、祸害。遍,遍及。海内,国境之内、全国。(18)启:开导,启发。(19)收:拘捕。(20)冀当小平:冀,希望、盼望。当,应该、应当。小,稍、略。平,平安、太平。
1703057764
1703057765
【译文】陈蕃于是独自上疏说:“臣闻齐桓公修霸业,首先致力于治理好内政。当今寇贼在外,犹如四肢的疾病;内政不理,好比心腹的隐患。臣睡不着觉,吃不好饭,实在是担心陛下身边的小人一天天跟您亲近,忠直之言因此被疏远,内患日渐积聚,外患日渐加深。陛下是从列侯的身分,继承了天子之位。一般人家积蓄百万的家业,子孙们还以失其先祖的家业为耻,何况陛下的家业是整个天下,继承于先帝,想要懈怠而轻视忽略吗?即使不爱惜自己,(难道)不应当想想先帝取得天下时的勤苦吗?以前梁家五位列侯,祸害遍及海内,上天启发您做出圣明的决断,把他们逮捕处决了,天下人的议论是希望国家应当稍稍平定啊!”
[
上一页 ]
[ :1.703057716e+09 ]
[
下一页 ]