1705190375
文言尺牍入门 第三编 人事类
1705190376
1705190377
聘西席
1705190378
1705190379
前耳
1705190380
1705190381
盛名,得亲
1705190382
1705190383
雅教;自违
1705190384
1705190385
芝采,弥切葵倾。即维
1705190386
1705190387
某某先生著述宏富,教育贤劳,以欣以颂!弟舌耕如昨,了无可告。舍亲某君,迩因子弟众多,就学他乡,诸多不便;来岁拟聘一品学兼优之新人才,在家教授,浼弟代为物色。因思足下槃槃大才,学贯中西,克膺斯职;第枳棘丛中,不知鸾凤肯为息驾否?如承 金诺,弟当致函前途,束帛登门延请。薪金若干,乞
1705190388
1705190389
示遵行。叨属知己,谅不责予冒昧也。手此布恳,即候
1705190390
1705190391
玉复;顺请
1705190392
1705190393
撰安。
1705190394
1705190395
弟某某谨启月日
1705190396
1705190397
【注释】
1705190398
1705190399
葵倾:向慕意。
1705190400
1705190401
舌耕:读书人不种田,以舌代耕也。
1705190402
1705190403
物色:寻访也。
1705190404
1705190405
槃槃:音盘,大器也。
1705190406
1705190407
膺:音因,承也。
1705190408
1705190409
枳棘:音只吉,有刺的树。
1705190410
1705190411
鸾凤:鸟名。喻人之有才者。
1705190412
1705190413
金诺:即季布一诺千金之意。
1705190414
1705190415
束帛:以一束之帛来聘也。
1705190416
1705190417
【前函语译】
1705190418
1705190419
某某先生:
1705190420
1705190421
从前听得你的大名,因此得亲近你的雅教;自从分别以后,心里非常倾慕。料想你的著作一定很宏富,从事教育也一定很贤劳。我在教育界,仍旧同从前一样,没有什么值得报告。兹有舍亲某某,近来因家里的子弟众多,到他乡去就学,很有许多不便;明年想请一位品学兼优的新人物,在家教授,特地托我物色。因此想到先生才大学博,学贯中西,承担这个责任,资格很相当,但是这小小的位置,不知道大驾肯屈就吗?如果蒙你答应,我当写信给舍亲,教他再下聘书。修金一项,请写信告诉我。叨在知己,幸勿责我说得冒昧,特地奉请,望你回信!
1705190422
1705190423
弟某某月日
[
上一页 ]
[ :1.705190374e+09 ]
[
下一页 ]