打字猴:1.705312334e+09
1705312334 第二语言习得通论 [:1705311599]
1705312335 第二语言习得通论 1.3 二语习得研究的发展及主要理论流派
1705312336
1705312337 1.3.1 二语习得研究的发展阶段
1705312338
1705312339 关于二语习得研究的开端,目前有两种观点:一是认为始于20世纪50年代末期的对比分析理论,至今50多年;一是认为始于60年代末至70年代初的中介语理论,至今40多年。这样,二语习得研究就有了广义和狭义的两种理解:以代表性理论为标志,广义的二语习得研究始于对比分析理论,而狭义的二语习得研究则始于中介语理论。
1705312340
1705312341 事实上,要回顾二语习得研究的历史,即使采纳狭义的理解,也无论如何不能忽略之前的10年间对比分析理论的贡献。
1705312342
1705312343 总的来看,二语习得研究经历了三个发展阶段。
1705312344
1705312345 (1)初创期(20世纪50年代末——60年代末):这一时期的二语学习研究以对比分析理论为主导,但尚未成为独立研究领域。
1705312346
1705312347 (2)发展期(20世纪60年代末至80年代中期):这一时期的二语习得研究已成为独立研究领域,并以中介语理论和偏误分析理论为主导,轰轰烈烈地开展起来。
1705312348
1705312349 (3)成熟期(20世纪80年代中期至今):这一时期的二语习得研究逐渐走向成熟,研究视角和路径也更加多样化,包括语言学的、心理语言学的、认知科学的、社会语言学的、跨文化交际学的,等等,构成了跨学科的特点。
1705312350
1705312351 1.3.2 二语习得研究的理论流派
1705312352
1705312353 半个多世纪以来,二语习得研究理论层出不穷。归结起来,根据理论基础的不同,主要形成了3个流派。
1705312354
1705312355 1.3.2.1行为主义流派
1705312356
1705312357 这一流派的理论主要是对比分析理论和语言迁移假说。
1705312358
1705312359 1957年,美国应用语言学家拉多(Lado,1957)出版专著《跨文化语言学》(Linguistics across Cultures),最早提出二语学习研究的对比分析假说,并做了较为系统的阐述。
1705312360
1705312361 对比分析理论的发展经历了三个阶段:
1705312362
1705312363 (1)风靡期:这一时期以拉多(Lado)的观点为代表。他认为,一语对二语的“干扰”(即“负迁移”)往往出现在两种语言结构的不同之处,那么语言教学的研究就是要对比学习者的母语和目的语,找到二者之间存在的不同点,对可能出现的偏误加以预测;这些不同点,既是学习的难点,也是教学的重点。这一理论成为20世纪60年代最有影响的二语学习理论,其理论基础是结构主义语言学和行为主义心理学。
1705312364
1705312365 因而,在行为主义思想的全盛期,人们相信,学习者的错误在很大程度上是“干扰”的结果。那就是说,一语的习惯被认为阻碍了学生学习二语的习惯。因此,通过判别不同于学习者一语的目的语的那些领域,可以预见干扰以及由此产生的学习困难。于是,人们用对比分析方法开展该两种语言的比较,再把得出的差异清单用来决定教学的内容(Ellis,1997)。
1705312366
1705312367 (2)沉沦期:70年代以来,随着结构主义语言学和行为主义心理学遭到批判,对比分析和语言迁移理论也由于其过于绝对的主张而受到质疑和排斥。因为人们发现,一语和二语完全不一致的地方,未必产生“负迁移”;而相似的地方,却容易产生“负迁移”。还有一些偏误,则根本不能用“迁移”来解释。有人甚至彻底否定“迁移”现象的存在。
1705312368
1705312369 由于基于行为主义的对比分析理论不能充分地说明二语习得的原因,因而在70年代早期失去了风头。由此分化为两个发展方向,一是轻视主义,一是修正主义。
1705312370
1705312371 轻视主义者基于二语习得的心智主义解释,试图贬低一语的作用。他们认为,只有极少的错误是由一语迁移引起的。例如,两位研究者分析了一名西班牙的英语学习者产出的偏误,宣称只有不足5%的偏误属于迁移的结果。然而,关于一语迁移的这种极端轻视主义观点,还没有经受时间的检验(Ellis,1997)。
1705312372
1705312373 修正主义者则在一种认知的框架下对语言迁移理论进行修正,以重新构建“迁移”的概念。塞林克(Selinker)的中介语理论就是在语言迁移研究的基础上提出的。他承认语言迁移的重要性,并把它判定为造成石化现象的心理过程之一(Ellis,1997)。
1705312374
1705312375 (3)重估期:80年代以来,人们开始重新评价对比分析理论,承认该理论对二语习得研究的重要贡献,承认语言迁移在一定程度上确实存在。研究发现,学习者在建立中介语的过程中会利用其一语。学习者并不是在一个真空中建构规则,确切地说,他们会用到任何可以自由支配的信息,包括他们的一语知识。这个一语可以看作是一种“来自内部的输入”(“input from the inside”)。那么,按照这种观点,迁移就不是“干扰”,而是一个认知过程(cognitive process)。
1705312376
1705312377 人们甚至发现,除了来自一语的“语间迁移”(inter-language transfer),还存在已经获得的二语知识向新知识的“语内迁移”(intra-language transfer)等。
1705312378
1705312379 1.3.2.2认知主义流派
1705312380
1705312381 二语习得研究成为独立研究领域,就是从关注学习者的心理认知过程与机制开始的。普遍语法理论、认知科学和神经科学的新进展使人们能够更加深入地了解语言和语言习得过程。人们认识到,二语习得过程是一个内化的过程,其研究的焦点就是描述并解释这个过程。
1705312382
1705312383 1.偏误分析和中介语理论
[ 上一页 ]  [ :1.705312334e+09 ]  [ 下一页 ]