打字猴:1.705954963e+09
1705954963 陈独秀全传 [:1705944970]
1705954964 《小學識字教本》及其坎坷命運
1705954965
1705954966 陳獨秀對音韻學、文字學的研究有特殊的愛好。每當政治上受挫,他就專心致志進行這方面的研究。晚年在國民黨特務的監視下,又與各政黨脫離了接觸,對正在進行的抗日戰爭也無能為力,只是偶然對國、共、托三黨及戰爭形勢發表一點看法,此外主要精力是放在進行最後的文字學研究和撰述上。
1705954967
1705954968 1913年反袁鬥爭失敗後,他寫過一部《字義類例》的文字學稿子。在南京獄中,又以其二十年代常用的筆名嵌入書名寫了一部《實庵字說》。這部著作正式開始了他對漢字的逐個解析,但側重於有關聯誼詞的釋例。之後,全面研究每個漢字的形成規律與音、形、意的組合特點,以幫助人們「識字」。因為瞭解了這個字的形成歷史和特點,自然印象深刻,比不知其然的死記硬背好得多,所以,取名《識字初階》。但此稿在獄中只完成部分初稿,晚年就以主要精力修改、補充、重訂此稿,並改名為《小學識字教本》。
1705954969
1705954970 陳獨秀撰寫此稿的原意是想匯畢生研究音韻學和文字學的成果,致力於尋找漢字的規律,以解決漢字難認,難記,難寫的問題。此乃是他大革命失敗後竭力鼓吹漢字拼音化運動無人響應後的另覓蹊徑之為。陳認為,漢字的確存在着「三難」問題,但是只要找到漢字的規律,也就不那麼難了。從《字義類例》、《實庵字說》、最後到《小學識字教本》,終於找到了漢字的整個發展規律,形成了一個完整獨立的體系。
1705954971
1705954972 據何之瑜介紹:「按仲甫先生於三十一年(即1942年——引者)五月十三日上午著稿至此『拋』字時,適人過訪,旋即臥病,到五月二十七日逝世,乃成絕筆矣。」下篇計劃中的第2章,留下了空白。陳臨終前對何之瑜說:「本書體系業已完成,即上篇亦可單獨問世。」對有人提議請代人續寫以完成書稿,他說:「學力太差者,不能寫;學有深造者,皆有自己的見解,又不願意寫也。」[32]
1705954973
1705954974 這部書稿的命運與作者一樣坎坷,寫到「拋」字絕筆是意味深長的巧合。1939年,在國民政府教育部所屬國立編譯館工作的陳獨秀好友台靜農得知他在從事文字學的研究,就介紹該館約請陳編一部教師用的《中國文字說明》,並預支5,000元稿費。後來,陳把已經自成體系、可以單獨出版的《小學識字教本》上編交給了編譯館,囑先行出版。編譯館館長陳可忠見稿十分讚賞,在1940年5月13日,向教育部報請陳獨秀續編學生用的《中國文字說明》,並申請再預支5,000元。教育部長陳立夫在報告上批示:「前稿(指教師用《中國文字說明》——引者)已否交來?照發。」[33]
1705954975
1705954976
1705954977
1705954978
1705954979 陳的文字學著作《小學識字教本》油印本
1705954980
1705954981 陳獨秀的《小學識字教本》還未完成,已經得到了一萬元的預支稿費。但是,由於發生了他與陳立夫之間關於書名的爭執,去世前「教師用」的「前稿」卻不能完成和出版,「學生用」的後稿自然也未動手。陳囑家人不得動用預支稿費,並表示「若教部有意不令吾書出版,只有設法退還稿費,另謀印行」。[34]
1705954982
1705954983 陳立夫看了陳著,也讚揚備至,同意出版:「大著小學識字教本揚古今諸家學說,煞費苦心,閣下己見亦多精闢,自宜付梓,以期普及。」但對《小學識字教本》這個書名(「小學」在學術上是音韻學與文字學的古稱,陳著總結了自己在這兩方面一生研究的成果,故用此名),認為「實屬程度太高」,要求改為《中國文字基本形義》。陳獨秀回信說:「拙著識字教本意在訓蒙……以其內容高深,不便訓蒙者,朋輩中往往有之,此皆不知拙著第一種乃為教師參考而作,兒童教本別有一種。」[35]
1705954984
1705954985 陳獨秀認為對於老師來說,這個書名應該是可以接受的,但陳立夫不予理睬。1942年2月,陳獨秀在堅持己意的原則下退而求其次,致函陳可忠說:「拙稿雖未盡善而創始不易,弟頗自矜貴希望能於足下在館期間,油印五十份(弟需要二十份,分贈朋友)分寄全國。此時雖有原稿一份副本三份,一旦川中有亂,難免紛失也。區區之意請勿再過慮而忽之。」[36]
1705954986
1705954987 對此結局,熱情此事的陳可忠,也甚為遺憾。為有所彌補,很快遵陳之囑,把《教本》油印了五十冊,分贈學術界人士特別是對「小學」有研究者,包括陳獨秀的朋友章太炎、梁實秋、王撫五等。此事由當時寓居四川江津白沙鎮的台靜農和魏建功主持,使這部珍貴之作得以存留下來。
1705954988
1705954989 經過幾十個春秋的國共兩黨封鎖、凍結和壓迫之後,1971年梁實秋保存的教本油印稿在台灣首先影印出版並再版。書名改為《文字新詮》,趙友培題簽,梁實秋作前言,卻沒有「陳獨秀」的作者名,陳作的序自然也不用了。此事從政治上考量,乃是可以理解的,而且梁先生對此書的出版採取了十分嚴肅的學者態度。如他在「前言」中所述:
1705954990
1705954991 影印本初印五百冊,較原稿縮小。其原來模糊之字跡經重描後雖已經清晰,但相形之下,原來清晰因係油印,反而模糊。且其中有若干處亦有因油印及重描而致訛誤者。為便利讀者經趙友培教授就影印本加以校閱改正,後請李立中先生費十個月時間將全稿重描,使之清晰無誤,並決定照原樣十六開本再行影印發行。
1705954992
1705954993 到上世紀80年代,章太炎在台後人把《教本》油印本交給陳獨秀的外甥吳孟明。到了1995年,才在大陸第一次出版《教本》,所據的是嚴學宭教授所抄存的王撫五收藏的油印本。但是,由於校訂者進行了「改換」和「刪削」,於是就出現了陳獨秀臨終時擔心的憾事:「學力太差者,不能寫。」吳孟明把巴蜀版《教本》與油印本對照後發現,前者「從原書的『自敍』到全部正文,均有較大數量的改動……」;「由於被改動的地方實在太多,從字句的改動,到內容的刪減或刪改,幾乎每頁都有。」全書300多頁,僅開始10頁的改動就達12處之多。
1705954994
1705954995 梁實秋為人誠實可敬.臨終前囑託女兒梁文薔,要在適當的時候把陳獨秀的這部重要著作捐贈給大陸著名的博物館。並說,台灣影印出版時,由於眾所周知的原因,未署作者陳獨秀的名,也未刊陳寫的序言,想必大家都能諒解。2003年8月,移居美國的梁文薔親自把其父保存的《小學識字教本》和影印本《文字新詮》捐贈給「中國現代文學館」。再加上上海魯迅博物館收藏的《教本》油印本,大陸學者研究《教本》原件,就比較容易了。
1705954996
1705954997 陈独秀全传 [:1705944971]
1705954998 與蔣介石國民黨的「不合作主義」
1705954999
1705955000 國民黨甚至蔣介石本人屢次通過朱家驊給陳獨秀「巨額資助」「醫藥費」,表面看來是沒有政治用意的,純屬「人道主義」。陳獨秀逝世時,在何之瑜的《先生逝世前後用費收支》表中,還有這樣的記載:
1705955001
1705955002 賻(殯)儀費收入部分:
1705955003
1705955004 蔣先生 5,000元
1705955005
1705955006 陳立夫先生 2,000元
1705955007
1705955008 ……
1705955009
1705955010 這種現象,一方面不能不說明蔣介石有過人的「氣量」,對自己的政敵有如此的「仁愛」之心,同時也可能有蔣介石一廂情願的「報恩」因素:因為畢竟在大革命中陳獨秀被迫執行的莫斯科政策,幫了蔣的大忙。特別是「四.一二」前後,陳曾答應蔣的要求,堅決反對過左派提出的「迎汪倒蔣」和「迎汪抑蔣」方針,《汪陳宣言》的簽訂客觀上幫助了蔣介石成就國民黨統一中國的大業。而陳卻因此被中共開除,最後又落得如此悲慘的下場,不能不使蔣動一下惻隱之心。
1705955011
1705955012 另一方面,陳獨秀1932年被捕,1942年去世,這10年間國民黨在他身上下了不少功夫。獄中生活的優待,出獄時的重諾拉攏之外,還要其另建或與張國燾合作建立「新共黨」,並一直暗中監視着他的行蹤。陳晚年已經「躲」到石牆院這個偏僻山村,朱家驊等國民黨人還對他的病貧狀況瞭如指掌,及時地、想盡一切陳獨秀難以拒收的辦法提供數筆贈款,在當時黨派鬥爭如此敏感而激烈的時代裏,上述舉動乃有所圖,應該是可想而知的。但也不必完全排除「人道主義」的因素,世界本來是複雜的,非此即彼的簡單邏輯往往是不着邊際的。
[ 上一页 ]  [ :1.705954963e+09 ]  [ 下一页 ]