打字猴:1.706983153e+09
1706983153 博物志新译 [:1706978553]
1706983154 博物志新译 文 籍 考
1706983155
1706983156
1706983157 原文
1706983158
1706983159 6·10 圣人制作曰经〔1〕,贤者著述曰传、曰章句、曰解、曰论、曰读〔2〕,郑玄注《毛诗》曰笺〔3〕,不解此意。或云毛公尝为北海郡守〔4〕,玄是此郡人,故以为敬〔5〕。
1706983160
1706983161
1706983162 注释
1706983163
1706983164 〔1〕经:是作为典范的著作,如《十三经》。
1706983165
1706983166 〔2〕传(zhuàn撰):解说经义的文字。如《春秋》三传,《诗》之《毛传》等。“传”下九字原无,范校据《太平御览》等补。章句:分析古书章节句读。解:分析语义。
1706983167
1706983168 〔3〕郑玄:东汉经学家,字康成,北海高密(今属山东)人。他遍注群经,成为汉代经学的集大成者,称“郑学”。《毛诗》:《毛诗故训传》的简称,相传为西汉初毛亨(大毛公)和毛苌(小毛公)所传,此书开创了古文诗学“毛诗学”。笺:注释古书,表明作者之意或断以己意。郑玄注释诸经皆称注,独注《毛诗》称笺。他的《毛诗传笺》以毛传为主,兼采今文三家诗(鲁诗、齐诗、韩诗)之说,加以疏通识别。书出后,《毛诗》日盛,三家诗渐废。
1706983169
1706983170 〔4〕毛公:这里指毛亨,即大毛公。
1706983171
1706983172 〔5〕故以为敬:张华此说并不合郑玄原意。《四库全书总目提要·毛诗正义提要》云:“康成生于汉末,乃修敬于四百年前之太守,殊无所取义……康成特因毛传而表识其傍,如今人之签记,积而成帙,故谓之笺,无庸别曲说也。”
1706983173
1706983174
1706983175 译文
1706983176
1706983177 圣人撰写的称为经,贤人的著述称为传、章句、解、论、读。郑玄注《毛诗》称为“笺”,人们都不明白其中的深意。有人说毛公曾担任过北海郡的太守,郑玄是这个郡的人,所以使用“笺”这个名称来表示对毛公的敬意。
1706983178
1706983179
1706983180 原文
1706983181
1706983182 6·11 何休注《公羊传》云“何氏学”〔1〕。又不能解者〔2〕,或答云“休谦词受学于师,乃宣此义不出于己”。此言为允。
1706983183
1706983184
1706983185 注释
1706983186
1706983187 〔1〕何休:东汉经学家,任城樊(今山东曲阜市)人,撰《春秋公羊解诂》,系统阐发《春秋》中的微言大义。此书每卷篇题下均有“何休学”的字样。《公羊传》:又称《公羊春秋》、《春秋公羊传》,《春秋》三传之一,旧题战国时公羊高撰,其实是由公羊高口述,流传下来至汉初才成书。
1706983188
1706983189 〔2〕又:《后汉书·何休传》引作“有”。“又”、“有”古通用。
1706983190
1706983191
1706983192 译文
1706983193
1706983194 何休注释《公羊传》,标明“何氏学”。有人不明白为什么这样写,有的人回答说:“这是何休的谦逊之辞,他从老师那里接受学业,于是公开说出这书中的意思不是出于自己的观点。”这样解释是妥当的。
1706983195
1706983196
1706983197 原文
1706983198
1706983199 6·12 太古书今见存者有《神农经》、《山海经》,《山海经》或云禹所作〔1〕。《素问》,黄帝作〔2〕。《归藏》、《连山》,夏殷之书,周时曰《易》〔3〕。蔡邕云:《礼记·月令》,周公作〔4〕。
1706983200
1706983201
1706983202 注释
[ 上一页 ]  [ :1.706983153e+09 ]  [ 下一页 ]