1702736772
1702736773
剧中处处充满了对原著的暗示和致敬,让铁杆粉丝们随时收获与原著相印证的乐趣。比如第一集的案子《粉色的研究》就是改变自原著《血字的研究》,甚至连凶手谋杀的手段都基本相同。《盲人银行家》和《致命游戏》也都能在原文中找到出处。与此同时,由于人物身处现代都市,编剧对许多细节也做了巧妙的修改:由于欧洲出台的禁止在公共场所及室内吸烟的法令,福尔摩斯只得把原著中片刻不离手的烟斗换成了尼古丁贴片;马车夫变成了出租车司机;随身携带的怀表,适时地换成了手机;福尔摩斯过去只是时不时发表逻辑学论文,而现在干脆自己开了一个网站,讨论“推理的科学”;他的搭档华生医生,仍然扮演着记录福尔摩斯传奇的叙事者角色,只不过是通过博客实时地记录并向公众传递着福尔摩斯的喜怒哀乐。
1702736774
1702736775
值得一提的是,《神探夏洛克》剧中许多细节在现实中都是真实存在的。比如之前提到的福尔摩斯自己的网站“推理的科学”和华生的博客,在现实中的互联网中都能找到,而且内容会随着剧情发展不断更新,甚至还会有剧中人物不断与公众互动。剧中福尔摩斯和华生两人经常光顾买三明治的Speedy咖啡馆,也真实存在。这家位于高尔街的咖啡馆甚至还出售夏洛克主题的食物,特别是夏洛克卷(鸡肉、培根、车达奶酪、生菜、胡椒、红洋葱、黄瓜、辣椒酱——被紧紧地包起来,就像夏洛克不外露的个性)和华生卷(烤蔬菜、菠菜、番茄、小洋葱、布利干酪、酸奶油——安全、温暖、治愈,就如同华生的个性)。据说未来可能推出莫里亚蒂三明治,不知以这位大反派命名的三明治,会有怎样的风味。
1702736776
1702736777
私家侦探的现代转型
1702736778
1702736779
福尔摩斯一度是私家侦探的代名词。然而,当21世纪的华生医生问他“你是私家侦探吗”,他的回答是否定的。他宁愿称自己是“咨询侦探”——这几乎是一个隐喻,意味着私家侦探时代的落幕。
1702736780
1702736781
私家侦探曾经意味着体制外的正义之手。他们不怎么受法律的约束,更多的时候会用些旁门左道破案。比如,当警察遇到困难时,福尔摩斯通过观察与演绎,往往就能巧妙解题。据说,柯南·道尔在爱丁堡皇家医院见习时,从一名善于观察的老师的身上获得灵感,创造了福尔摩斯这一人物。在故事中,福尔摩斯于优雅谈笑间将一切线索收诸脑海,以出众的逻辑推理能力架起细节之网,让真凶最终束手就擒的场景,令读者过足了瘾。
1702736782
1702736783
在传统的福尔摩斯故事中,他不仅擅长推理,还谙熟那个时代刚被发现的科学知识:他知道哪种药剂可以使身体短暂麻痹,出现“假死”;他熟悉以磁石为动能的发电机、一击即爆的红磷和能够毒死全体国会成员的氯气;他心中有张实时更新的伦敦地图,知道哪些路段不能转弯,哪些街道只能单行,从而能在城市里穿街过巷,追上凶手驾驶的汽车。甚至连他的近身格斗,也建立在对人体器官组织了然于心的基础之上:先打耳部造成对手反应速度减慢,再攻咽喉令人无法发声,随后猛击胫骨打倒敌人。
1702736784
1702736785
周杰伦曾经用整首《夜的第七章》来歌咏福尔摩斯:“贝克街旁的圆形广场,盔甲骑士臂上,鸢尾花的徽章,微亮。无人马车声响,深夜的拜访,邪恶在维多利亚的月光下血色的开场。消失的手枪,焦黑的手杖,融化的蜡像,谁不在场?珠宝箱上符号的假象,矛盾通往他堆砌的死巷,证据被完美的埋葬,那嘲弄苏格兰警场的嘴角上场。”在来自那个时代的叙述中,苏格兰警场的警察们仿佛只能是帮福尔摩斯们打打下手的粗笨蠢汉而已。
1702736786
1702736787
然而,当福尔摩斯和华生乘坐时光机器来到现代,他们面对的不再是那些装神弄鬼、以巫术蛊惑人心的老派罪犯,而是同样利用医学、心理学和科学武器,实施着更为残酷的犯罪的凶手。与此同时,私家侦探与司法体制之间的关系,也随着现代国家的日益强大而产生了不可逆转的变化。今天的福尔摩斯,既须亲自进行化学检验、弹道实验或是尸体检查,又要时不时地扮演谈判专家,与证人、人质和嫌犯斗智斗勇,还得亲身飞檐走壁地捉拿凶犯,与嫌犯搏命格斗。因此,福尔摩斯只能在特殊疑难案件中出马,而将常规性的破案工作交给官方。后者的高效、专业、分工明确的刑侦力量,实际上已经远远超越了前者。福尔摩斯之所以还被伦敦需要,很大程度上是因为司法体制的僵化和顽固,一时间难以调整和应对一些“非标准化”的刑事案件。换句话说,从柯南·道尔的时代到今天,福尔摩斯和他所代表的私家侦探,已经从力挽狂澜的孤胆英雄,变成了拾遗补漏的特殊警种——这难免让所有福尔摩斯迷们感到遗憾,却又值得法律人略感欣慰。
1702736788
1702736790
《捕鼠器》:“悬疑女王”阿加莎和她的正义英雄
1702736791
1702736792
2015年9月15日,是阿加莎·克里斯蒂诞辰125周年的纪念日。这位“悬疑女王”所著的侦探小说,据说阅读量仅次于《圣经》与莎士比亚的著作。而她所有作品中,最为著名的舞台剧《捕鼠器》(The Mousetrap)更是创下了自1952年11月25日开始,连续六十余年每晚上演、演出场次逾两万而至今不衰的纪录,足见阿加莎的魅力。即使历经时光,穿越大洋,也未有丝毫减损。
1702736793
1702736794
凶案源于现实制度的无效
1702736795
1702736796
1952年,伊丽莎白登上女王之位,艾森豪威尔当选为美国总统,美国爆炸了第一颗氢弹,伦敦的有轨电车最后一次行驶在路上。也是在这一年,阿加莎的舞台剧《捕鼠器》在伦敦西区的使节剧院首演。谁也没想到,这出舞台剧在世界各地一直演到今天,成为连续上演时间最长的一出戏剧。美国前总统罗纳德·里根曾经写道:“自从《捕鼠器》首演以来,世界上发生了许多变化,而《捕鼠器》一直是成千上万看过该剧的人们的快乐源泉。”
1702736797
1702736798
《捕鼠器》的故事发生在伦敦远郊。新婚才一年的雷斯顿夫妇继承了一栋乡间庄园,并登报招揽房客入住。很快,有四位客人预订了房间。冒着纷飞的大雪,房客们陆续抵达,有絮絮叨叨、神经质的小伙子赖恩先生,难伺候的博伊尔太太,军人气概十足的梅特卡夫少校,以及中性气质的凯思维尔小姐。暴风雪导致交通瘫痪,众人被困在了庄园里——在阿加莎小说中,最为常见的便是这样的封闭场景:从尼罗河上的游轮,到被雪崩困住的东方快车,无一不是如此。场景、时间和人数都确定下来,紧接着发生的事件应该就是凶杀案了。
1702736799
1702736800
果然,有消息传来,鸽子街二十四号发生了一起凶杀案。现场线索表明杀人犯已逃亡至这个乡间庄园。一片忙乱中,不速之客接连到来——先是豪华汽车在大雪中抛锚、不得不跑来投宿的外国人帕拉维契尼先生,后是滑着雪橇、穿越被大雪阻断的公路赶来的屈洛特警官。警官向大家解释,这位被害的太太是一位农场主的妻子。多年前,农场主夫妇收养了三个孤儿,他们向救济事业处的工作人员保证:“一切都很舒适,鸡蛋、新鲜牛奶和有益于健康的户外生活。”然而事实上,迎接孩子们的是拳打、脚踢、饥饿和无穷无尽的虐待。最终,最小的男孩被虐待致死,农场主太太也被刑拘入狱。
1702736801
1702736802
出狱之后,这位太太在家中被人杀害。有证据表明,这是一起复仇行为。在阿加莎的作品里,被杀死之人往往都有可恨之处。比如《东方快车谋杀案》中被杀的卡塞蒂,曾经绑架美国阿姆斯特朗上校的三岁女儿黛茜,尽管拿到了上校的大笔赎金,但还是残忍杀害了这个小女孩,之后便远走高飞。上校的妻子索尼娅当时有孕在身,听到女儿的死讯时,发生休克并早产,母子医治无效当场死亡。阿姆斯特朗上校悲伤过度,开枪自杀。黛茜的保姆苏珊被警方认为是共犯,从窗口坠楼身亡,之后她被证实是清白的。这些命案都是因卡塞蒂而起,然而他花钱买动有司,最终无罪释放,直到在列车上被十二名复仇者杀死。
1702736803
1702736804
而在这部《捕鼠器》中,成为谋杀目标的农场主妻子、地方法院法官博伊尔太太,以及雷斯顿夫人,都与三个孤儿的惨案有关。农场主太太是直接的施害者;博伊尔太太作为法官,明知农场主夫妇以往的恶行,却把孩子往火坑里推,以摆脱“这件工作上的烦恼”——她将三个孩子送往农场,从此再不闻不问;而雷斯顿夫人原来是被害死的孩子的班主任,孩子曾经设法寄出一封求救信,恳求老师伸出援手,她却因为害怕麻烦,便托病不管,任凭悲剧发生。
1702736805
1702736806
最终,凶手登场并揭晓谜底——他是那个被害孤儿的哥哥。借他之口,阿加莎向观众解释了许多悲剧的原因,都在于现实制度的不公与无效:“那个恶毒而残忍的女人杀了他,可她仗着有钱,贿赂了法官,逃脱了法律的制裁。而那个道貌岸然的博伊尔太太,表面上是法律的公仆、正直的楷模,实际是玩忽职守、贪赃枉法、置人于死地的同谋犯……我要伸张正义,决不能让无辜者白白死去……现在该到您啦。您为人师表,一向以善良赢得学生的爱戴,可是在我弟弟惨遭折磨、向您求援的时候,您却见死不救。您以为这样做,法律也拿您无可奈何?不,我马上就要杀了您!”
1702736807
1702736808
“童谣杀人”:对抗命运的隐喻
1702736809
1702736810
1952年,阿加莎将《捕鼠器》的脚本交给制剧人桑德斯时,在扉页上写着:“这是送给你的一件小礼物。”该剧改编自1947年为玛丽王太后八十岁寿辰创作的广播剧剧本《三只瞎老鼠》(该广播剧仅有三分钟长)及1950年的同名短篇小说。阿加莎和桑德斯都没有想到,这件“小礼物”成了长盛不衰的经典。那首童谣《三只瞎老鼠》在剧中反复响起,既可以指向被虐待的三位孤儿,也可以指代凶手复仇的三个对象——他设置了“捕鼠迷局”来猎杀农场主妻子、玩忽职守的法官和见死不救的教师,并且喃喃自语道:“三只瞎老鼠,两只老鼠已经报销了。还要对付第三只老鼠。”
1702736811
1702736812
《三只瞎老鼠》是一首传统英国童谣。最初版本可以追溯至1609年雷文斯克罗夫特编制的《乐集》。和当时许多童谣一样,《三只瞎老鼠》其实并不适合孩子:“三只失明的老鼠,三只失明的老鼠。看看它们怎样地跑!看看它们怎样地跑!它们都跑在农夫妻子的后面。她用一把切肉的餐刀切掉了它们的尾巴。你在你的生命中曾经看到过像三只失明的老鼠这样的情景吗?”三只失明的老鼠,迟早要被农妇杀害。而孩子们在旁边无知地大声哼唱,完全不在意其中的血腥与悲哀。
1702736813
1702736814
较《三只瞎老鼠》更为出名的,是阿加莎在其代表作《无人生还》中使用的童谣《十个小黑人》(因涉嫌种族歧视,后改名为《十个小印第安人》)。这个故事中的凶杀案发生在一个特定封闭的环境中。八个素不相识的人受邀来到海岛上。他们抵达后,接待他们的却只有管家夫妇。用晚餐的时候,餐厅里的留声机忽然响起,指控八位宾客以及管家夫妇共十人都曾犯有谋杀罪。正在众人惶恐之际,来宾之一忽然死亡,噩梦由此开始。而他们在抵达时,都在房间里发现了这首童谣《十个小印第安人》:
1702736815
1702736816
十个印第安小男孩,为了吃饭去奔走;
1702736817
1702736818
噎死一个没法救,十个只剩九。
1702736819
1702736820
九个印第安小男孩,深夜不寐真困乏;
1702736821
[
上一页 ]
[ :1.702736772e+09 ]
[
下一页 ]