打字猴:1.705043528e+09
1705043528
6.2.3 3 审美的共鸣 [
:1705045789
]
1705043529
6.3 第三章 译者的审美心理结构 [
:1705045817
]
1705043530
6.4 第四章 朗读——培养翻译美感之捷径 [
:1705045837
]
1705043531
7 问美篇 [
:1705046029
]
1705043532
7.1 第一章 英语,你美在哪里? [
:1705046032
]
1705043533
7.1.1 1 音美 [
:1705046035
]
1705043534
7.1.2 2 词美 [
:1705046505
]
1705043535
7.1.3 3 大词(big words) [
:1705047146
]
1705043536
7.1.4 4 句美 [
:1705047440
]
1705043537
7.1.5 5 意(逻辑)美 [
:1705048105
]
1705043538
7.2 第二章 汉语,你美在哪里? [
:1705048279
]
1705043539
7.2.1 1 形美 [
:1705048311
]
1705043540
7.2.2 2 音美 [
:1705048336
]
1705043541
7.2.3 3 词美 [
:1705048681
]
1705043542
7.2.4 4 句美 [
:1705048934
]
1705043543
7.2.5 5 意(模糊)美 [
:1705049033
]
1705043544
8 朦胧篇 [
:1705049309
]
1705043545
8.1 第一章 模糊综述 [
:1705049312
]
1705043546
8.1.1 1 概述 [
:1705049315
]
1705043547
8.1.2 2 语言模糊性的实质 [
:1705049334
]
1705043548
8.1.3 3 模糊语言类别 [
:1705049367
]
1705043549
8.2 第二章 英汉异同 [
:1705049679
]
1705043550
8.2.1 1 模糊,乃语言共性 [
:1705049682
]
1705043551
8.2.2 2 英汉语模糊性的审美差异 [
:1705049733
]
1705043552
8.2.3 3 语域应用差异 [
:1705050230
]
1705043553
8.2.4 4 审美价值差异 [
:1705050271
]
1705043554
8.2.5 5 小结 [
:1705050334
]
1705043555
8.3 第三章 汉英翻译过程中模糊美感磨蚀的具体体现 [
:1705050344
]
1705043556
8.3.1 1 语法差异导致模糊美感磨蚀 [
:1705050353
]
1705043557
8.3.2 2 意境导致模糊美感磨蚀 [
:1705050410
]
1705043558
8.3.3 3 妍美导致模糊美感磨蚀 [
:1705050499
]
1705043559
8.3.4 4 句法导致模糊美感磨蚀 [
:1705050548
]
1705043560
8.4 第四章 汉英翻译过程中模糊美感磨蚀成因溯源 [
:1705050614
]
1705043561
8.4.1 1 民族心理原型存在差异 [
:1705050617
]
1705043562
8.4.2 2 民族心理原型对思维的影响 [
:1705050650
]
1705043563
8.4.3 3 民族心理原型与审美意识 [
:1705050667
]
1705043564
8.4.4 4 思维和审美差异对英汉语模糊性的总体影响 [
:1705050686
]
1705043565
8.4.5 5 本质区别:以神驭形和以形摄神 [
:1705050779
]
1705043566
8.5 第五章 模糊美的语际转换 [
:1705050867
]
1705043567
8.5.1 1 以精确译精确 [
:1705050872
]
1705043568
8.5.2 2 以精确译模糊 [
:1705050939
]
1705043569
8.5.3 3 以模糊译精确 [
:1705051032
]
1705043570
8.5.4 4 以模糊译模糊 [
:1705051099
]
1705043571
8.6 第六章 汉英翻译过程中模糊美感的挽留 [
:1705051185
]
1705043572
8.6.1 1 汉英翻译过程中模糊美感偶可挽留 [
:1705051188
]
1705043573
8.6.2 2 对中国文学作品获得诺贝尔文学奖的点滴思考 [
:1705051279
]
1705043574
8.7 第七章 多视角理论观照下的模糊语言 [
:1705051327
]
1705043575
8.7.1 1 不同理论观照下的语言模糊现象 [
:1705051336
]
1705043576
8.7.2 2 不同理论的互补性 [
:1705051437
]
1705043577
9 实践篇 [
:1705051695
]
[
上一页
] [ :1.705043528e+09 ] [
下一页
]